"الرسالة النصية" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesajı
        
    • Mesajın
        
    • mesaj var
        
    Ve tam gece yarısından önce Caitlin'den bu mesajı aldım. TED ثم مباشرة قبل منتصف الليل، تلقيت هذه الرسالة النصية من كيتلين.
    İkinci kurbandaki kısa mesaj, mesajı çeken kişinin olası yerini bulmamıza yarar ama şimdilik bir şey yok. Open Subtitles الرسالة النصية الموجودة في هاتف الضحية الثانية أعطتنا سبب محتمل لتحديد مكان المتصل جغرافياً لكن لا شيء حتى الآن
    Bu mesajı yolladıktan sonra, müvekkilim hemen polisi aradı, Open Subtitles بعد أن أرسلت هذه الرسالة النصية أخطرت موكلتي الشرطة فورًا
    Mesajın kaybolması imkansız değil mi? Open Subtitles ليس هناك اية فرصة حتى لاتصل تلك الرسالة النصية.. صحيح؟
    O Mesajın işinize yarayabileceğini düşündünüz ve karmaşık hikâyenizi destekleyecek öğeler bulmak için etrafa bakındınız. Open Subtitles ‫ظننتَ أن الرسالة النصية قد تكون مفيدة ‫وبحثتَ عن العناصر التي تستند ‫إليها نظريتك الجريئة
    İki kurbanın da telefonunda aynı mesaj var. Open Subtitles وجدنا نفس الرسالة النصية على هواتف الضحيتين
    Telefonlarımı da açmamaya başlayınca ben de ona, özenle yazdığım şu mesajı gönderdim: Open Subtitles و من ثم توقف عن الاجابة على اتصالاتي و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر
    - Natalie bana bu mesajı gönderdi. - "x planı"? Open Subtitles ناتالي أرسلت لي هذه الرسالة النصية الخطة أكس
    Doktor,Hodges'dan aldığım bu mesajı açıklayabilir misin? Open Subtitles أيها الطبيب .. هل بأمكانك أن تشرح لي هذه الرسالة النصية من هودجز ؟
    Telefonundan saat ayarlı gelen mesajı okuyunca onun tuzağına düştüğünüzü anladınız. Open Subtitles ‫وعندما تلقيت الرسالة النصية المبرمجة ‫أدركت أنك وقعت في فخّها
    -Ayakkabıyı mı, mesajı mı tercih edersin? Open Subtitles أتفضل أن تتلقى رسالة نصية أم حذاءً؟ يمكنني قبول الرسالة النصية أيضاً.
    Dün gece 25 kadına yollamışımdır o mesajı. Open Subtitles انظري ، أرسلت تلك الرسالة النصية لحوالي 25 فتاة بالأمس
    Bilmem. mesajı alan sensin. Open Subtitles حسنا،أنا لا أعلم،أنت تلقيت الرسالة النصية
    Hep şu aynı, anlamsız mesajı alıyorum. Open Subtitles أتلقى فقط نفس الرسالة النصية التافهة
    Şu mesajı düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت أفكر فى أمر تلك الرسالة النصية
    Mitchell da aynı mesajı atmış. Open Subtitles ميتشل أرسل لي نفس الرسالة النصية
    Telefonunda ki bu mesajı takip ettik, Mason. Open Subtitles قمنا بتتبع الرسالة النصية الى هاتفك ..
    mesajı, pis işler peşinde koşan Louie Esposito adlı bir fotoğrafçıya kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تتبعت الرسالة النصية إلى شخص منحط اسمه (لوي إسبوزيتو)
    Mesajın ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما هي الرسالة النصية ؟
    Mesajın duruyor hâlâ. Open Subtitles لدي الرسالة النصية
    İki kurbanında telefonunda aynı mesaj var ikisi de birbirlerine Bel Air'da buluşalım demiş. Open Subtitles كلا الضحيتان كان لديهما نفس الرسالة النصية على هواتفهم, كل واحد فيهم يطلب من الأخر أن يلاقيه في بيل إير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more