"الرشاوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • rüşvet
        
    • rüşvetler
        
    • rüşvetlerden
        
    • rüşvetin
        
    • rüşvetten
        
    • rüşvetleri
        
    • rüşvetlerin
        
    Kocanızın oyunu lobi yaparak etkilemek için rüşvet aldığınızı doğrulayabilir misiniz? Open Subtitles هل تفسرين أخذ الرشاوي من رجال الأعمال لجعل زوجك يصوت لهم
    Eğer oğlum rüşvet isteyecekse bunu en doğru şekilde yapacak. Open Subtitles إن كان ابني ذاهب لجمع الرشاوي فسيفعل هذا بالطريقة الصحيح
    Yani, merhamet dilemek, rüşvet teklif etmek ve cinsel hediyeler gibi mi? Open Subtitles أتعني الرجاء للرحمة و عرض الرشاوي و الخدمات الجنسية؟ و ما شابه؟
    Yani mezar yağmalamak için rüşvet alıyorsun ama benim saygı göstermem gerekiyor. Open Subtitles اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام
    Sırayı atlamak için rüşvet veriyorlardı, bu uzun sırayı. TED كانوا يدفعون الرشاوي ليتخطوا الطابور، الطوابير الطويلة.
    Nedeni, Dünya Bankası'nın üyelerinin -Almanya dahil- dış ülkelerde rüşvet vermenin normal olduğunu düşünmeleriydi. TED السبب كان أن أعضاء البنك الدولي يعتقدون أن الرشاوي الأجنبية شئ عادي بما فيهم ألمانيا.
    rüşvet, 40.000 tane araba... İnsanların canına tak etti. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه
    rüşvet, 40.000 tane araba... İnsanların canına tak etti. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه
    Size söyleyeyim, bol bol da rüşvet verildi. Hem de yüksek yerlere. Open Subtitles ويمكنني أن أقول لك، أن الرشاوي كانت قد قدمت وفي الأماكن العليا أيضاً
    Birkaç yıl önce beni tutukladılar ve rüşvet vermedim diye aynen kodese tıktılar. Open Subtitles قبضوا عليّ منذ سنتين، ورموني في السجن لرفضي دفع الرشاوي لهم
    Devlin'in atılmasına az kaldı, rüşvet almak, yalan, dolandırıcılık, haraç almak davaları yüzünden. Open Subtitles حسناً ، دفلين على وشك الخروج من المكتب أعني إنهُ في مُحاكمة لآخذه تلك الرشاوي للكذب,والاحتيال والابتزاز
    Eğer hiç almadıysan, rüşvet sevmediğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف أنك لا تحب الرشاوي لو لم تجرّبها قط؟
    Sanatımı icra ediyorum ve kazanacağım Hem de hiç bir rüşvet olmadan Open Subtitles أَعْرِفُ فنّي و سأَكْسِبُ بدون دفع او تلقي الرشاوي
    Ucuz politika. Bize rüşvet getirmeyecek. Open Subtitles انها سياسة رخيصة انها لن تجلب لنا تلك الرشاوي
    Jang Choon-sup rüşvet almak suçundan tutuklandı. Open Subtitles السيد جانغ شون سوب تكت إدانته بتهمة تلقي الرشاوي.
    Bir kamptan zina yaparak kaçmak için çok yaşlı hale geldiğinde rüşvet için para biriktirmeye başladı. Open Subtitles لذا عندما كبرت بما يكفي للهروب من المخيّم بدأت تجمع المال لأجل الرشاوي
    Aynı rüşvetler ve para yedirmeler ve masa altında gerçekleşen diğer şeyler hepsi özel sektörde oluyor. TED نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص.
    Nass beni sorguladığında babamın sana ödediği bütün rüşvetlerden bahsedeceğim. Open Subtitles عندما يستجوبني "ناس", ساخبره .عن الرشاوي التي يدفعها لك ابي
    Alacağımız rüşvetin belirlediğimizden daha fazla olması gerek. Open Subtitles الرشاوي التي كان عليّ عملها كانت أغلى بكثير من الأصلي الذي قدرتُه.
    Yarım saat önce, bir büyük jüri Meclis Üyesi Gibbons'ın aleyhinde, rüşvetten adam öldürtmeye kadar 30'dan fazla suçla ilgili dava açılmasına karar verdi. Open Subtitles قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل
    rüşvetleri peçete dağıtır gibi verir diyorlardı. Open Subtitles الإشاعة تقول أنه يدفع الرشاوي مثل الحلويات
    rüşvetlerin nerden geldiğini göremiyorum ama onun yerine Friedkin'in davranış biçimini gözden geçiriyorum. Open Subtitles لا يمكننـي معرفـة من أيـن أتت الرشاوي الآن أبحـث في تصرفات (فريدكيـن) الماليـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more