"الرصاصة لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kurşun
        
    • Mermi
        
    Kurşun hayati organlarımı ıskaladı. Bir mucize eseri hayatta kaldım. Open Subtitles الرصاصة لم تصبني بالمناطق الحساسة انا حي , انها معجزة
    Kurşun sadece pankreası parçalamamış, safra kesesini de etkilemiş. Open Subtitles الرصاصة لم تمزّق البنكرياس فحسب، لقد أثّرت على المرارة.
    Sanırım Kurşun, akıllandırmamış seni. Open Subtitles حسنا , أرى أن الرصاصة لم تحسن روح الدعابة لديك
    Bak, biraz kan kaybettin ama Mermi çok fazla derine nüfuz etmemiş. Open Subtitles اصغ، لقد فقدت بعض الدماء ولكن الرصاصة لم تخترق إلى مدى بعيد..
    Çıkış yarasının şekline bakacak olursak, Mermi mantarsı yapıda değilmiş yani etrafında onu saran bir tür kaplama olmalı. Open Subtitles حجم تجويف الجرح الدائم يوحي أن الرصاصة لم فطر، لذلك كان نوعا من جولة تغلف.
    Çok derine inmem gerekmedi. Üstelik Mermi, sert bir dokuya da denk gelmemiş. Open Subtitles الرصاصة لم تضرب أي نوع من الأنسجة الصلبة.
    Kurşun gözden kaybolmadı, sadece bulamıyorum. Open Subtitles الرصاصة لم تتلاشى، أنتَ فقط لا يمكنك إيجادها.
    Bu mesafeden Kurşun yeleğini delip geçmediğine şanslısın. Open Subtitles أتعلم أمراً؟ .. من على هذا البُعد فأنت محظوظ لأن الرصاصة لم تخترق السِترة
    Kurşun hayati organlarını ıskalamış. Open Subtitles الرصاصة دخلت وخرجت الرصاصة لم تصيب اعضائك الحيوية
    Ama bir şekilde bu zeki Kurşun, tüm hayati organ ve damarları ıskalamış ve göğüs kafesi çevresinde langırt gibi oynamış yerinden ve burada da kalmış. Open Subtitles نعم إلى حد ما، هذا جزء صغير من الرصاصة لم تصب الأعضاء الحيوية والأوعية الدموية قفزت من فوق القفص الصدري و ثبِتت هنا
    ♪ ♪ Kurşun büyük damara isabet etmediği için şanslısınız. Open Subtitles حسنا، انت محظوظة بان الرصاصة لم تصب شريان رئيسي
    İyi haber ise Kurşun tankı delmemiş. Open Subtitles لحسن الحظ أن الرصاصة لم تضرب الخزان
    Ama şanslıymışım ki, Kurşun içerde değil. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ الرصاصة لم تنغرس بالداخل
    Kurşun delip geçmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن الرصاصة لم تستقر في جسدك
    Kurşun yelekten içeri girmemiş. Open Subtitles الرصاصة لم تتمكن من إختراق السترة
    Mermi hiçbir hayati organa ya da damara gelmemiş. Bir yerinden vurulacaksan illa oradan olmasını istersin. Open Subtitles الرصاصة لم تصب أياً من أعضائه أو شريينه إنه أأمن مكانٍ قد يصاب فيه المرء
    Mermi diğer hayati organlara gelmediği için çok şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ للغاية لأن الرصاصة لم تصب أي أعضاء حيوية أخرى
    Mermi kalbine çok yakın geçmiş. İyileşecek. Open Subtitles الرصاصة لم تصب قلبه , سيكون بخير
    Mermi kalbine çok yakın geçmiş. Open Subtitles الرصاصة لم تصب قلبه , سيكون بخير
    Mermi içine zarar vermemiş. Open Subtitles الرصاصة لم تُسبب أضرارًا بالداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more