"الرمح الثلاثي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mızrağı
        
    • Üç çatallı
        
    • üç çatallının
        
    • zıpkının
        
    Evet var ve ben seni oraya götürebilirim. Zincirlerimi çöz ve bana üç başlı Mızrağı ver. Open Subtitles موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها، حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي.
    Mızrağı kimse bulamaz. Open Subtitles الرمح الثلاثي أبدا لا يمكن أن يوجد.
    Bu okulda hemen herkes Trakya kılıcı konusunda uzmandır... ama günümüzde Üç çatallı kargıya pek az rastlanıyor. Open Subtitles عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام
    Habeşler Üç çatallı kargıda usta kabul edilirler. Open Subtitles الاثيوبيين معروفين بأنهم سادة الرمح الثلاثي
    MacPherson da, Depo 2'yi ve üç çatallının diğer yarısını bulabilmek için H.G.'nin bronzlaştırmasını kaldırdı. Open Subtitles وقد ألغى (ماكفيرسون) تحويلها للبرونز كي يمكنه إيجاد المستودع 2 والجزء الأخر من الرمح الثلاثي
    Ancak kraliyet bireyleri zıpkının büyüsüne hükmedebilir. Open Subtitles فقط شخص من السلالة الملكية يمكنه تسخير سحر الرمح الثلاثي
    Hey ahbap, Mızrağı bırak bakalım. Open Subtitles -يا صاح ، صاح أترك الرمح الثلاثي
    Mızrağı kaldırın! Open Subtitles إرفعْ الرمح الثلاثي!
    Üç çatallı kargı karşısında, Trakya kılıcıyla... herhangi bir şansa sahip olan sadece tek bir kişi var okulda. Open Subtitles رجل واحد فقط في المدرسة كلها يقدر على مجابهة الرمح الثلاثي بالسكين التريسي
    Üç çatallı, Büyük İskender tarafından, daha sonra Depo 1 olacak yere kilitlenmiş, ilk objeydi. Open Subtitles الرمح الثلاثي كانت أول مصنوعة تم الامساك بها من قبل (الاسكندر العظيم) فيما أصبح المستودع الأول
    Peter... Üç çatallı gerçek. Open Subtitles الرمح الثلاثي حقيقي..
    Ancak kraliyet bireyleri zıpkının büyüsüne hükmedebilir. Open Subtitles فقط شخص من السلالة الملكية يمكنه تسخير سحر الرمح الثلاثي
    Kararlılığına hayran kaldım ama zıpkının hükmü bana ait seni yosma. Open Subtitles يروقني عزمك، لكن الرمح الثلاثي يستجيب لأمري أيتها الباغية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more