"الروايات" - Translation from Arabic to Turkish

    • romanlar
        
    • romanlarda
        
    • romanları
        
    • romanı
        
    • kitapları
        
    • hikâyeler
        
    • aşk
        
    • Roman
        
    • hikaye
        
    • hikayeleri
        
    • romanlarını
        
    • romanlardaki
        
    • kurgu
        
    • kitap
        
    • hikâye
        
    Liseden sonra bir dizi tuhaf işte çalışırken romanlar ve denemeler yazmaya başladı. TED بعد تخرجه من الثانوية بدأ بالتدوين وكتابة الروايات والمقالات وكذلك القيام بوظائف غريبة.
    İnanıyorum ki çizgi romanlar tarih içinde geçen eski bir yola son bağlantımız. Open Subtitles اعتقد ان الروايات المصورة هى اخر ما يربطنا لطريقة قديمة فى تسجيل التاريخ
    Bahsettiğim dikişi attım ve tıbbi romanlarda dedikleri gibi ihtiyatlı bir şekilde iyimserim. Open Subtitles وضعت الغرزة التي تحدثنا عنها وكما يقولون في الروايات الطبية أنا متفائل بحذر
    Hatta kapağına yakışıklı ibnelerin bulunduğu o küçük romanları bile. Open Subtitles و حتى هذه الروايات الصغيرة اللعينة بالحمقى الوسيميين على الغلاف
    Çok orijinal bir teori, ama size tavsiyem, Bayan Marple, daha az detektif romanı okumanız. Open Subtitles نظرية عبقرية جدا ولكن نصيحتى لك ان تُقللى من قراءة الروايات البوليسية
    Hatta günah oldukları gerekçesiyle kiliselerin tüm kitapları yasakladığı Amerika kıtalarında bile okuyucular korsan basımlarla kitaba erişti. TED وحتى في الأميركيتين، حيث تم حظر كل الروايات لاعتبارهم لهواً آثماً، استطاع القُراء الاستمتاع بنُسخ مقرصنة.
    Annen benim hakkımda hikâyeler uydurdu. Çünkü seni sevdi. Open Subtitles أمك اختلقت كل هذه الروايات عني لأنها أحبتني
    Harlequin aşk romanlarını okuyor saplantı haline geldi. Open Subtitles كانت تقرأ تلك الروايات الرومانسية مؤخرا وهي مهووسة بها
    Bize verilen bir şeker gibiler, politikayla ilgili bilgileri tüketirken, Roman okurken. TED فإنها كالحلوى التي نتناولها عندما تشغل بالنا المعلومات السياسية، وعندما نقرأ الروايات.
    Ve bu şekilde pek çok sayıda, değişik romanlar okuduç TED قرأت الكثير من الروايات .. الكثير منها ..
    Ona göre grafik romanlar, Ortak Temel Standart'ını gerçekleştirmek için harika bir yoldu. TED بالنسبة لها، الروايات المصورة طريقة عظيمة لتحقيق معيار أساسي مشترك.
    Hayat romanlar gibi değildir. romanlar ve gözyaşları. romanlar ve intiharlar. Open Subtitles الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار
    Demek romanlar kurgudur diyorsun. Open Subtitles والأن انتي تعلمين ان الروايات ليست حقيقيه
    Dış dünyanın romanlarda yazıldığı kadar kötü ve cezbedici olup olmadığı her zaman öğrenmek istediğim bişeydi. Open Subtitles شئ آخر .. لطالما كنت أرغب فى معرفة .. إذا ما كان العالم بالخارج فعلا خطير و مثير كما تصوره الروايات ؟
    Çünkü erkeklerin yazdığı bütün romanlarda öyle yazar. Open Subtitles أعلم، لأن هذا ما كتب في كل الروايات التي كتبها الرجال
    Dünyadaki bütün romanları alsanda hiçbirisi hisleri bunlar kadar iyi ve hızlı iletemez: Open Subtitles يمكنكما أخذ كل الروايات التي بالعالم، ولا واحدة منها ستشعركم بالجمال والسرعة مثل:
    Kutsal matbaa ile bile erotik romanları bilimsel makalelerden 150 yıl önce aldık. TED وحتى مع صناعة النشر المبجلة، فإن الروايات الخليعة أصبحت متوافرة منذ ١٥٠ عامًا قبل أن تكون لدينا حتى دوريات علمية.
    Günümüzün çok satan romanı, yılın televizyon olayı. Open Subtitles أكثر الروايات مبيعا و أفضل الأعمال التلفيزونية لهذا العام
    Tek sorun erkekler komik kitapları almıyor. Planın aksayan kısmı da bu. Open Subtitles الرجال لا يشترون الروايات الهزلية، هذا هو العيب
    Annenin hikâyeler uydurmasının sebebi, senin bir babaya ihtiyacın olduğunu bilmesiydi. Open Subtitles أمك اختلقت كل هذه الروايات لأنها كانت تعلم بأنك كنت تحتاج لأب
    Dierdre Sauvage. aşk romanı yazan kadın Open Subtitles ديدري سوفاج تلك التي تكتب الروايات الرومنسيه
    Baba sen Roman kitabı yerine neden yemek kitabı yazmıyorsun? Open Subtitles يجب أن تكتُب كتُب طبخ بدلاً من الروايات. كيف سنجلس؟
    Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. Open Subtitles المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة.
    Bu üniformaları biliyorum, hikayeleri duydum. Open Subtitles أنا لاحظت زيكم الرسمي, سمعت الروايات.
    Tıpkı romanlardaki gibi, ilk görüşte sana aşık oldum. Open Subtitles . من اول لحظة رأيتك فيها . كما فى الروايات
    Teşekkürler. Ucuz bilim kurgu kitapları yazmak için kafa yoracağıma, veya bir sonraki film sözleşmesini merakla bekleyeceğime, yapabileceğim en iyi şeyi yapmaya çalışmayı tercih ederim. Open Subtitles شكرا اني احاول ان افعل افضل مايمكنني ولا اهدر قدراتي العقلية بكتابة الروايات
    İngiltere'de 20 milyon hoşnutsuz kadın var ve her biri bir kitap yazıyor. Open Subtitles هناك 20 مليون امرأة في الجزر البريطانية كلهن يكتبن الروايات
    Kırk yıl önce bizlere tanıdık gelen şeyler -- nesiller arası hikâye aktarımı -- şimdi zorlaştı. TED ماكان شائعاً بيننا عبر ال40 عاماً الماضية أن سرد الروايات بين الأجيال أصبح نادراً الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more