"الروث" - Translation from Arabic to Turkish

    • gübre
        
    • bok
        
    • tezek
        
    • gübresi
        
    • pislik
        
    • Gübreye
        
    • kaka
        
    • gübreyi
        
    Teğmen, bu küçük çocuğun kaldırımda oturup bir gübre yığınıyla oynadığını görür. Open Subtitles الملازم المبتدء رأى طفلاً صغيراً يجلس على الرصيف يلعب بكومة من الروث
    Küçük böceğin gübre topunda sürüklenişini dinleyerek saatler geçirirdim. Bunu yaparken de Çeşitli çevresel sesler duyardım. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة
    gübre kokusu yüzünden bütün romantizm şansımı kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد إضعاف آمالي في الشاعرية بالفوح برائحة الروث
    Mikrop sinekte olduğu zaman doktor dönüş postasıyla biraz bok böceği yolladı. TED بالبريد بعض خنافس الروث قامت خنافس الروث بأكل روث الجمل
    Nihayetinde Zonfeld, şüpheli koşulları bok yığınıymış gibi kabul eden bir cadı doktordan ötesi değildi. Open Subtitles زونفيلد ليست أكثر من طبيبة مشعوذة والتى تهيئ المتشككين لأن . يتقبلوا كومة الروث
    Simdi Bu kadın tezek yığınının duvarına, bir resim yapmış TED الآن، هذه السيدة، على حائط هذه الكومة من أقراص الروث قد رسمت لوحة
    Çünkü hayvan gübresi gibi kokmuyor. Open Subtitles لأن... لأن رائحته لا تشبه رائحة الروث
    Fakat, sanırım benim de bir gübre kulübesinde yaşamam ilginç olurdu. Open Subtitles قد يكون الأمر غريبا ً لأني أسكن في كوخ مبني من الروث
    Seni bilmem ama ben bu gübre yığınından çıkıyorum. Open Subtitles لا ادري عنك شيء لكني سأخرج خارج .كومة الروث هذه
    4 yaşımdan beri süt sağar, gübre toplardım. Open Subtitles أحلب الماعزات, أقوم بجمع الروث منذ أن كنت في الرابعة.
    En sevdiğim işlerden biridir aslında ama ne yazık ki gübre süpürücümü evde bırakmışım. Open Subtitles إنّه في الغالب نشاطي المفضل، ولكن للأسف، تركت كاسحات الروث في البيت.
    - Hiç bu kadar gübre görmemiştim. Open Subtitles لم أرى في حياتى هذا الكم من الروث مخلفات 27 عربة
    Belki de, gübre lapası bedenini dünyada tutabilir. Open Subtitles ربما كِمادة من الروث لإعادة ربط الجسد بالحياة
    Şarabın da katkısı yadsınamayacaktır ama her zaman gübre kullanılmalıdır. Open Subtitles .. النبيذ بالتأكيد له مكانته لكن الروث دائماً يجب ان يكون المفضل
    Sonra yerden bir parça daha bok aldım. Boğazına tıkadım. Dişleri görünmüyordu boktan. Open Subtitles ثمّ أقحمتُ كومة أخرى من الروث بحلقه، وركلتُه بأسنانه اللّعينة عدّة مرّات.
    Zafere giden yolumuzda ufak bır bok kırıntısısın sadece. Open Subtitles أنت قطعة صغيرة من الروث على طريقنا إلى النصر النهائي
    bok kelimesini telaffuz ettiğinden değil; bunu konuşmanın can alıcı kısmı yapmandan. Open Subtitles لي لانك قلت تباً إنها كلمة الروث التي تتواجد في خطابك.
    Bölük ve geldiğin o bok çukuruna tıpış tıpış geri döneceksin ve bizi yalnız bırakacaksın. Open Subtitles وحول كيفية زحفك عودة الى كومه الروث التي قدمت منها وتركنا لحالنا
    Köylüler tezek yığınlarının içinde boyanmış botlarıyla dikilecekler. Open Subtitles سيقف الفلاحين على أكوام الروث لابسين أحذية لمّاعة.
    Sadece hayvan gübresi gibi kokmuyor. Open Subtitles إنها فقط لا تشبه رائحة الروث
    Umarım o pislik b*k çukuruna düşüp boğulur! Open Subtitles اتمنى لو انهُم، يسقطوا فى بحر من الروث ويغرقوا.
    Bu minyatür harikalar olmadan, düzlükler Gübreye boğulurdu. Open Subtitles دون تلك العجائب الصغيرة لغرقت السافانا في الروث
    Birisi kaka gibi koktuğunu söyledi. Open Subtitles أحد الشبان أخبرني أنّها تفوح برائحة الروث
    Kafalarındaki testere dişleri ile parçalara ayırır... ve küçük kürek gibi bacakları ile gübreyi mükemmel kürelere çevirirler. Open Subtitles يقوم التشرشر على رؤوسها بنشره والأرجل الشبيهة بالمجارف تشكّل الروث لكرات متقَنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more