Taşralılar! | Open Subtitles | أيها الريفيين الحمقى |
Bu Taşralılar basit zekâya sahip olurlar. | Open Subtitles | أولئك الريفيين عقولهم بسيطة |
Bohemler tarafından ilaçla uyutuldum, bir takım dağ köylüleri ile çıplak jakuziye tıkıldım, bir motelde onun yanında çıplak uyandım, ve kendisine Lady- bayan - diyen bir adam tarafından hayvan gibi bir kafes içinde döğüşmeye zorlandım. | Open Subtitles | أنا خُدرت من قبل البوهيميين علقت في جاكوزي قذر مع زوج من الريفيين أستيقظت عارياً في فندق بجانبة |
Ve şu domuz beceren dağ ucubelerinden biri ortaya çıkarsa, arkanda olurum. Hey, kemik kafa! | Open Subtitles | و اذا جاء أحد هؤلاء الريفيين الخنازير سأحميك أنا من الخلف |
Annen gibi konuş, oradaki köylü kırolar gibi değil,.. | Open Subtitles | عليك أن تتحدّث كوالدتك, وليس كأولئك الريفيين, |
Birkaç köylü, kaçak askeri ağzından bir çeşit siyah sıvı, köpük gelirken bulmuş. | Open Subtitles | بعض الريفيين عثروا على الجثة يغرغر من فمه قطران أسود نوعاً ما |
Bu çiftlik ümitsiz. Şu doğuştan köylülere niye kulak vermediysem? | Open Subtitles | هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟ |
Bu köylülere nasıl kağıt oynanacağını öğreteceğim. | Open Subtitles | سأعلم هؤلاء الريفيين الاغبياء كيف يلعبون البوكر |
Bu program tüm köylülerin beyinsiz olduğunu kafamıza sokmaya çalışıyor. | Open Subtitles | هذا البرنامج يخلد الفكرة السائدة أن كل الريفيين أغبياء |
Taşralılar, geri döndüm | Open Subtitles | لقد عدت أيها الريفيين |
Taşralılar! | Open Subtitles | أيها الريفيين |
Taşralılar... | Open Subtitles | أيها الريفيين |
Hepimiz dağ ucubelerinin barbeküsü olacağız. | Open Subtitles | ستكون نهايتنا في حفلة شواء لهؤلاء الريفيين |
Bence ordu her zaman bulunduğu tarafta kalmalı, çocukları öldüren ve kadınlara tecavüz eden bir grup ırkçı köylü. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنَ على الجيش أن يبقى كما هوَ دائماً مَجموعَة مِن الريفيين الرجوليين الذينَ يقتلونَ الأطفال و يغتصبونَ النِساء |
Şu salak köylülere bak! | Open Subtitles | انظري لهؤلاء الريفيين الأغبياء، أراهن أنهم لا يعرفون ما هو... |
Sonra, sıradan köylülerin kır şenlikleri ve büyüleyici dansları... | Open Subtitles | ثم حضرت احتفال المزارعين الريفيين البسطاء... ورقصاتهم الفاتنة... |