"الزجاج المكسور" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırık cam
        
    • Kırık camlar
        
    • Kırık camın
        
    Okyanus kumunun yıllar boyunca... tahrip ettiği kırık cam parçalarıyla. Open Subtitles قطع من الزجاج المكسور كونت بواسطة رمال المحيط عبر السنين
    kırık cam paspaslamam gerektiğinde ellerim kötü oluyor... paspası sıkınca elim kesiliyor. Open Subtitles ‫تتشقق يداي وحين أمسح الزجاج المكسور ‫وأقوم بعصر الممسحة، فإنني أجرح يدي
    Bulduğum onca kırık cam... kaza değildi. Open Subtitles كلّ تلك المرات التي وجدت فيها الزجاج المكسور لم يكونوا حوادث
    Kırık camlar, fıstık ezmesi, ölü fare, hepsi. Open Subtitles الزجاج المكسور, وزبدة الفول, والجرذ الميت, كل شيء
    5 km boyunca Kırık camlar üzerinde yürü yokuş yukarı, her iki yönde de. Open Subtitles شيئاً ما يمشي تقريباً ثلاثة أميال خلال الزجاج المكسور شاق، وذو طريقين
    Kırık camın tehlikeli olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلمى أن الزجاج المكسور خطير؟
    Allah biliyor ya içinde ne kadar taş kırık cam ve sıçan olduğunu. Open Subtitles و الله يعلم كمية الصخور و الزجاج المكسور و الفئران التي فيها، ولو وقعت فيها
    Jenna'nın çantasında bulduğum kırık cam parçaları dışbükey bir merceğe ait. Open Subtitles القطع من الزجاج المكسور في حقيبة يدها كانت جزءا من عدسة محدبة.
    Ben 13 yaşındayken bir tane olmuştu, kırık cam ile iki ayağımı birden kestim. Open Subtitles لقد تعرضت لزلزال وانا في الـ13 قُطعت قدماي بسبب الزجاج المكسور
    Paketlerinde bir sürü kırık cam varmış. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Eklemlerinin sökülüp yerine kırık cam parçaları koyulmuş gibi hissetmeye. Open Subtitles نخب مفاصلك عندما تشعر أنها كأنها تنزع وتبدل بشظايا من الزجاج المكسور
    Ayağında ayakkabı varken insan yolda ne kadar kırık cam olduğunun hiç farkına varmıyor. Open Subtitles أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين
    Orada kırık cam olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك الزجاج المكسور في هناك.
    Camlar un ufak olmuştu ve zemin kırık cam parçalarıyla kaplanmıştı. Open Subtitles -تحطمت النوافذ لشظايا صغيرة وغطى الزجاج المكسور الأرض
    kırık cam yığınına basmışım. Open Subtitles لقد خطوت داخل كومة من الزجاج المكسور
    Kırık camlar yüzünde, kemer de göğsünde yaralanmaya sebep olmuş. Open Subtitles انت بخير؟ يعاني جروح في الوجه من الزجاج المكسور
    Şu mükemmel tuvaletler, Kırık camlar ve kullanılmış kondomlar, gerçekten beni havaya getiriyor. Open Subtitles تلك الجميلة بورتا بوتيس و الزجاج المكسور و تستخدم الواقي الذكري حقا مجرد الحصول على لي الحق في المزاج
    Biliyor musun, dünyanın sonuna kadar Kırık camlar üzerinde senin için yürürüm. Open Subtitles تعلمين، أوّد أن أمشي لنهاية الأرض ،على الزجاج المكسور من أجلك
    Kırık camlar, patlayan kulak zarları, kanayan gözler... Open Subtitles كل هذا الزجاج المكسور ...طبلتي الأذن النازفتين ...مقلتي عينيها المنفجرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more