"الزراعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • nakil
        
    • tarım
        
    • implant
        
    • bahçe sulamak
        
    • böcekli
        
    nakil için cerrah bekliyor. Fazla vaktimiz kalmadı. Open Subtitles جراحو الزراعه على أستعداد وهم ينتظرون ليس هناك وقت كثيير
    İki hafta. Dr. Flintstein'e bilgi veririm. nakil işlemiyle devam edeceğiz. Open Subtitles اسبوعان سأعلم الدكتور فلانستين و سنبدأ الزراعه
    Annene neden yardım etmek istediğinle nakil ameliyatının neden olabileceği riskleri bilip bilmediğinle ve yaşam tarzınla ilgili sorular soracak. Open Subtitles حسنا,لماذا تريد ان تساعد والدتك, لو انك تفهمت المخاطر الناتجه من عمليه الزراعه, و ربما اسأله عن حياتك اليوميه.
    tarım Müsteşarının söylediği gibi, 3 uygulama gereklidir. Open Subtitles هذا ما صرح به نائب وزير الزراعه ثلاث طرق ضروريه يجب إتباعها
    Halkım, onların çocukları ve gelecek nesiller için bir tarım sanayii oluşturmak. Open Subtitles و جعل انتاج في الزراعه لشعبي و الابن و البنت لشعبي للاجيال القادمه
    Katılımcıların kaldırıldı Herhangi bir implant mülkiyetindedir olur Sabian Tıbbi Cihazların . Open Subtitles اى شئ يزال بعد الزراعه من المريض تصبح ملكا لسابين للاجهزه الطبيه
    Balık tutmak veya bahçe sulamak gibi saçma işler yoktu, Open Subtitles لا يوجد واجب الصيد و لا هراء الزراعه
    Cephaneliğe böcekli silahları başarıyla sokmuşlar. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه القويه في المخزن المحلي
    nakil çok iyi geçti. Enzimler yerine ulaştı. Open Subtitles عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد,
    Yüksek öncelikle nakil listesine koydum ama bugün olup olmayacağını söyleyemem. Open Subtitles نعم,لقد وضعتها من اولويات القائمه فى الحاله 4, لكن هذه الزراعه يجب ان تكون اليوم او... ..
    Sonra da nakil olamadı işte. Open Subtitles بعدها،عندما فشلت عمليه الزراعه
    Will uyumlu bir donör. Hemen nakil ekibi kurmalıyız. Open Subtitles (ويل)متطابق معها و لدينا فريق عملية الزراعه جاهز للبدء.
    Katie'nin nakil ameliyatında Reycraft'a yardım etmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اساعد(ريكرافت)فى عملية الزراعه.
    Şimdi muhtemelen ABD tarım Bakanlığı'nı sevmediğimi düşünüyorsunuz ve onların besin piramidini ne yapacağım konusunda hiçbir fikrim olmadığını - bu üstünde gökkuşağı olan baş aşağı piramit, bilmiyorum. TED الآن ربما وثقتم بأنني لا أحب وزارة الزراعه الأمريكية ولا املك أي فكرة عن ما أفعل بهرمهم الهرم التنازلي الذي يحوي قوس قزح على قمته , لاأعلم
    Ortada, tarım Bakanlığı'nın yayımlamış olduğu besin piramidi var. TED يوجد لديك الهرم الغذائي لوزارة الزراعه الاميركيه .
    Benim de tarım Bakanlığı için çalıştığımı zannediyor? Open Subtitles هي تظن انني اعمل لوزارة الزراعه
    - Salin mi bu? - Evet, doğaçlama bir implant. Open Subtitles لقد عثرنا على هذا في الخد الأيمن للضحيه الثالثه نوع من أنواع الزراعه
    Balık tutmak veya bahçe sulamak gibi işler yoktu. Open Subtitles لا يوجد واجب الصيد و لا هراء الزراعه
    Cephaneliğe böcekli silahları başarıyla sokmuşlar. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه الثقيله توجد في مستودع الاسلحه المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more