"الزمن الماضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçmiş zaman
        
    • geçmiş zamanda
        
    geçmiş zaman kullanarak yaşamını sürdüren eşleri bir seferde sayabilirim, ama sana şunu söylemeliyim eğer bunların her biri bir şekilde suçlu değilse Allah beni kahretsin. Open Subtitles أنا أعول جانب على وقت نجاة الزوجة بإستعمال الزمن الماضي وعلي القول لك بالطبع كل شخص هو مذنب بشيء ما
    Hastanız hakkında geçmiş zaman kullanarak konuşmanızın bir nedeni var mı, doktor? Open Subtitles أثمة سبب بأن تشير باستمرار إلى مريضتك في الزمن الماضي يا دكتور ؟
    geçmiş zaman kullanmalıyım sanırım. Open Subtitles أظن أنه علي أن أستخدم الزمن الماضي الآن
    geçmiş zaman kullanmam kötü bir haber vereceğini sezmeme sebep oldu. Open Subtitles عليك إستعمال الزمن الماضي ليعطيني -بعض النذير
    Bazen geçmiş zamanda konuşuyorlar. Şimdi, bekle bir saniye. Open Subtitles و أحياناً يتحدثون عن الزمن الماضي
    Hayat dolu kız kardeşimle, benden fazla spor yapıyor ve belki bu odadaki çoğu kişi gibi ölümcül bir hastalık hakkında diderek daha fazla geçmiş zaman kipinde konuşuyor. TED مع أختي المُفعمة بالنشاط، التي تمارس التمارين الرياضية أكثر مني، التي - ربما كالعديد منكم - تتحدث بشكل متزايد عن المرض القاتل في الزمن الماضي.
    Düşünürdüm. geçmiş zaman. Open Subtitles كنت كذلك ، في الزمن الماضي
    - " Sevdim" dedin. geçmiş zaman. Open Subtitles -قلت " أحببت " في الزمن الماضي
    Evet, geçmiş zaman. Open Subtitles نعم , الزمن الماضي
    -di'li geçmiş zaman ahbap. Open Subtitles وجدناه" إنه الزمن الماضي أيها القزم
    geçmiş zaman. Open Subtitles في الزمن الماضي
    geçmiş zaman. Open Subtitles الزمن الماضي
    geçmiş zamanda konuşuyorsun. Open Subtitles أن تتحدث عنها بصيغة الزمن الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more