"الزواج منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onunla evlenmek
        
    • ona evlenme
        
    • onunla evlenmeyi
        
    • Onunla evlenemezsin
        
    • yla evlenmek
        
    • kızla evlenmek
        
    • onunla evlenmeye
        
    Cinayette sana yardım etti. onunla evlenmek zorunda kalacaktın. Open Subtitles لقد ساعدتك فى جريمتك,كان يجب عليك الزواج منها
    Beni çok etkilemişti. Bilmiyorum; ama 15 dakika sonra onunla evlenmek istedim. Open Subtitles أنا تأثرت بها، لا أعرف بعد 15 دقيقة أردت الزواج منها
    Açıklamam gerekirse, onunla evlenmek gibi bir niyetim yoktu. Open Subtitles في دفاعي ، انا لم تكن لدي نية في الزواج منها
    Kolejlerdeki üç farlı adam ona evlenme teklif etti. Open Subtitles ثلاثة رجال مختلفين من الكليات اعتزموا الزواج منها..
    Muhtemelen babam onunla evlenmeyi hiç istemediği için. Open Subtitles ربما لأن والدي لم يُرد الزواج منها أبداً
    Onunla evlenemezsin. Onunla hiç tanışmamalıydın. Open Subtitles لا يمكنك الزواج منها أنت لم تقابلها من قبل
    onunla evlenmek yaptığım en akıllıca şeydi. Kendinize bir oda tutun. - Peki siz? Open Subtitles الزواج منها كان أذكى شئ فعلته مطلقاً حسناً أذهبوا لغرفه ماذا عنكم ؟
    Bakın, gelmemin sebebi şu ki kızınızdan çok hoşlanıyorum ve onunla evlenmek istiyorum. Open Subtitles أنظر .. إبنتك تعجبني كثيراً وأريد الزواج منها
    Çünkü eve bırakıp, onunla yatarsam, ertesi gün uyandığımda da onu sevdiğimi ya da onunla evlenmek istediğimi söylemezsem, gerçekten bana dava açabilir. Open Subtitles لأنني إن أخذتها إلى المنزل وأقمت علاقة معها سأصحو في الصباح التالي وإن لم أخبرها أنني أحبها أو أنني أريد الزواج منها يمكنها أن ترفع دعوى ضدي حقاً
    Bridget nerede? onunla evlenmek istiyorum. - Sen de kimsin? Open Subtitles اين "بريجيت" ، انا اريد الزواج منها - من انت بحق الجحيم -
    Ve içten içe onunla evlenmek istediğinizi. Open Subtitles وعن مدى رغبتك السرية فى الزواج منها
    onunla evlenmek istedim ama babam izin vermedi. Open Subtitles كنت أود الزواج منها .. ابي كان يقول، ان تزوجت منها فسيطردني من المنزل ...
    onunla evlenmek istedi. Tuhaf biri olduğunu düşündüm. Open Subtitles أراد الزواج منها ظننتها مترددة
    Anlıyorum. Ama onunla evlenmek bir cevap değil. Open Subtitles لقد فهمت الزواج منها ليس هو الجواب
    Teddy'ye onunla evlenmek için söz verdiğini söyledi mi? Open Subtitles أن تيدي قد قطع عليه وعد الزواج منها
    ona evlenme teklif ettim ve o benimle arkadaş kalmak istediğini söyledi. Open Subtitles أردت الزواج منها وكانت تريد أن نبقى أصدقاء فقط
    Bir zamanlar ona evlenme teklif edecektin. "Evet" diyeceğine emindim. Open Subtitles كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق
    İlk randevunuzdan önce ona evlenme teklif edip bundan pişman olmadın mı? Open Subtitles لقد طلبت الزواج منها قبل موعدكما الأول ورأيت كم ندمت على ذلك بسرعة
    Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden onunla evlenmeyi ciddi ciddi düşünüyor. Open Subtitles لكن لو سألتني فالكابتن يفكر بجدية... في الزواج منها قبل... نهاية الصيف
    onunla evlenmeyi düşünmeme anlayış gösterirsin. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك أن تتفهم أنني فكرت في الزواج منها
    Yerinde olsam evliliğin yanına yaklaşmazdım bile. Onunla evlenemezsin. Open Subtitles لن اقترب منها لو كنت مكانك لايمكنك الزواج منها.
    Yüzüğümü çalan it herifi bulmak ve bu gemiden indiğim anda Clara'yla evlenmek. Open Subtitles وخطتي التالية هي الزواج منها بعد ترجلي من السفينة
    Benim geri zekâlı, kızla evlenmek istiyordu. Open Subtitles ذلك الأحمق اللعّين يُريد الزواج منها
    Hayatım beni terkedip onunla... evlenmeye karar verdiğin gün bitti. Open Subtitles اليوم الذي تركتني فيه وقررت الزواج منها انه ليس خطئهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more