"الزيجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • evlilik
        
    • evlilikten
        
    • evliliği
        
    • düğünü
        
    Bu evlilik fazla uzun sürmez demiştim ben daha önce. Open Subtitles ‎لقد أخبرتك من قبل أن هذه الزيجة لن تستمر أبداً
    Ben "evlilik için iki kişi gerekir" teorisinin saçmalık olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اسمع، كل ما أقوله أن نظرية "الزيجة تفشل بسبب الطرفين" فاشلة
    Bu evlilikten ne beklediğimi ve ne vermem gerektiğini her zaman biliyordum. Open Subtitles لكنّي، علمتُ دوماً بمَ أتوقّعه من هذه الزيجة
    Beni bu evlilikten kurtardığı sürece ne istiyorlarsa yapmaya hazırım. Open Subtitles حسنٌ, سأفعل كل ما يريدونه، طالما أنه يخلّصني من هذه الزيجة.
    Evlat, annenle ben bu evliliği onaylamıyoruz. Open Subtitles يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة
    Bu evliliği istememin bazı nedenleri vardı. Open Subtitles لقد تسرعت بهذه الزيجة لبعض الأسباب الخطأ
    Kızım doğurganlığını iki yakışıklı oğlan çocuğuyla kanıtlandığına göre Tanrının bu soylu düğünü kutsayacağından emin olabiliriz. Open Subtitles أن إبنتي أثبتت خصوبتها بولدين وسيمين وشرعيين، لذا سيمكننا أن نشعر بالثقة في أن الرب سيبارك هذه الزيجة الملكية بذرية.
    O zamana kadar, Kimsenin bu aptal evlilik hakkında birşey duyması gerekmiyor. Open Subtitles وحتى ذلك الحين, لا يجب أن يسمع أى شخص عن هذه الزيجة الغبية
    Bu evlilik sana fazla bir şey ifade etmiyor olabilir-- Open Subtitles أتعلم , هذه الزيجة ربما لا . . تعني لك شيئاً
    Bu kadar bos hissederken, evlilik nasil sonuçlanabilir? Open Subtitles كيف انتهى الأمر بهذه الزيجة و هي تبدو خالية هكذا؟
    Bu evlilik neden olmuyormuş, amca? Open Subtitles لماذا لا يمكن لهذه الزيجة أن تتم يا عمي؟
    Karşılıklı hediyeler verilir ve evlilik, halk tarafından onurlandırılırdı. Open Subtitles و يتم تبادل الهدايا و يتم تكريم هذه الزيجة من قبل عامة الشعب
    evlilik, Commodus'u tahta bir adım daha yaklaştıracaktı. Open Subtitles هذه الزيجة ستقرب كومودوس من العرش بخطوة
    En sonunda bu evlilikten kurtulmak zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررتُ في الأخير للخروج من تلك الزيجة.
    En sonunda bu evlilikten kurtulmak zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررتُ في الأخير للخروج من تلك الزيجة.
    Sadece evlilikten kurtulmakla kalmayacak... Open Subtitles -لن تهرب فقط من هذه الزيجة بل أيضا... -...
    evlilikten kurtulmuş olmakla kalmayacaksın ayrıca üç milyonun tamamını alacaksın. Open Subtitles -لن تهرب فقط من هذه الزيجة بل أيضا... -... تحصلي على الثلاثة ملايين دولار كاملة
    Bay aşık, bu evliliği senin iptal ettiğini biliyorum. Open Subtitles سيدي العاشق, أنا متيقن بأنك ستُلغي هذه الزيجة
    Hala bu evliliği ayarladığıma inanamıyorum. Open Subtitles -نعم . ما زلت لا يمكنني أن أصدق أنني رتبت هذه الزيجة!
    "Son Amerikan evliliği". Open Subtitles الزيجة الأمريكية الأخيرة
    Ayarladığım düğünü mahvetti. Open Subtitles لقد أفسد الزيجة التي أعددت لها أبي –.
    düğünü mahveden bu değil mi? Open Subtitles إنه المسؤول عن إفساد تلك الزيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more