| beyler, sanırım gerçekle yüzleşme zamanı geldi. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , أعتقد أنه الوقت لنواجه الحقيقة |
| beyler, yapılacak ilk görev dağılımında | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , بالنسبة لترتيبنا الأول للعمل |
| beyler, sanırım artık Müttefiklerin er geç geleceği gerçeğini kabul etmemizin zamanı geldi. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , أعتقد أنه الوقت لنواجه الحقيقة الحلفاء قادمون عاجلاً أو فيما بعد |
| Hayır duamı mı? Bu beyler ve... Ve başkaları da var. | Open Subtitles | ... أترى هؤلاء السادة النبلاء - . وعظماء كثيرون أخرون - |
| Peki siz beyler, bu işten ne elde etmeyi umuyorsunuz? | Open Subtitles | وماذا يأمل السادة النبلاء - أن يربحوا من وراء هذا ؟ |
| Hayır duamı mı? Bu beyler ve... Ve başkaları da var. | Open Subtitles | ... أترى هؤلاء السادة النبلاء - . وعظماء كثيرون أخرون - |
| Peki siz beyler, bu işten ne elde etmeyi umuyorsunuz? | Open Subtitles | وماذا يأمل السادة النبلاء - أن يربحوا من وراء هذا ؟ |
| beyler, günaydın. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , صباح الخير |
| beyler, günaydın. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , صباح الخير |
| beyler, ilk iş olarak General Fromm Yedek Ordudan alınacak askerlerin doğu cephesine yerleştirilmesi hakkındaki planını anlatacak. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء , بالنسبة لترتيبنا الأول للعمل الجنرال فروم سيقدم خِططه لأجل إعادة توزيع فِرَق من الجيش الإحتياطي على الجبهة الشرقية |
| Hanımlar beyler, asiller. | Open Subtitles | . السيدات و السادة , النبلاء |
| beyler. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء |
| beyler! | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء |
| beyler. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء |
| beyler. | Open Subtitles | أيها السادة النبلاء |
| - beyler, lütfen. | Open Subtitles | -أيها السادة النبلاء... |