"السبب لعدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzden
        
    • sebebi
        
    • nedeni
        
    Ve işte bu yüzden seni birşeyler içmeye çağırmıyorum. Open Subtitles وهذا هو السبب لعدم دعوتك لتناول شراب هنا
    İşte bu yüzden asla siyah giymiyorum. Artık aynaya bile bakmıyorum. Open Subtitles هذا هو السبب لعدم ارتدائي الاسود لا تنظري ابداً الى المرآة بعد اليوم
    O yüzden mi buraları temizlemeye fırsat bulamadın? Open Subtitles أليس هذا السبب لعدم إتاحتك الفرصة لتنظيف هذا المكان؟
    Ama belki de onlar kadar hızlı koşamamanın sebebi bunu yapamayacak olmandır sadece. Open Subtitles ولكن ماذا لو كان السبب لعدم ركضك سريعاً مثله لأنك لا تستطيع فحسب؟
    İnsanlarla orduya katılmaları için konuşamamızın sebebi de aynı. Open Subtitles لنفس السبب لعدم استطاعتنا إقناع أحد بالانضمام للجيش
    Bize konuşmak için Belki önemlidir ben bunun tadını sevmiyorum eminim Bir şey, Allah nedeni budur şimdi baba anda burada değil Open Subtitles ـ ربما من المهم لنا أن نتكلم ـ لا أظن ذلك الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Bu yüzden yazmadım..hiçbişeyi mahvetmek istemiyordum Open Subtitles هذا هو السبب لعدم كتابتي لك لم أرغب بتدمير الأمور ثانيةً
    Doğru tahminler adamı korkutur Bu yüzden yüzük bulamadın. Open Subtitles هذا هو أدق تنبؤ قالته هذه المنجمة في حياتها، وهو السبب لعدم إيجادك خاتم الزواج المناسب حتى الآن.
    İşte bu yüzden korkmak için bir sebep yok çünkü her şey yolunda gidecek. Open Subtitles وهذا هو السبب لعدم وجود سبب لكي تخاف لان كل شيء بخير
    - Neyi? İşte bu yüzden sana söylememiştim. Open Subtitles كلا, هذا تماماً السبب لعدم أخباركِ بالأمر.
    Haklı olmam demek, seni anlamayacağım anlamına gelmez. Anladım, bu yüzden Boston'ı terk edemiyorsun. Open Subtitles أوه , حسنا , ليس معنى أنني محقة أنني لست عاطفية فهمت , الأن , هذا هو السبب لعدم مغادرتك بوسطن
    Demek istediğim, belkide Paris'e bu yüzden davet etmedi. Open Subtitles مقصدي أنه قد يكون هذا السبب لعدم دعوتها لك، أفهمت؟
    Belki de bu yüzden beni hiç yakalayamadılar. Open Subtitles ربما هذا هو السبب لعدم قدرتهم على الإمساك بي
    Mutlu, memnun adamlar dünyayı yönetmezler işte bu yüzden dünyayı yöneten o değil. Open Subtitles الرجال المطمئنون السعداء لا يديرون العالم وهذا هو السبب لعدم إدارته العالم
    Bence o kelimeyi söylemeyip, çekip gitmemenin sebebi burada olmayı hak ettiğini düşünmen. Open Subtitles أعتقد أنّ السبب لعدم إعطائي تلك الكلمة والخروج من هنا، هو لأنّك تعتقد أنك تستحق أن تكون هنا.
    Bir şeyden çok eminim; babamın şu anda burada olmamasının tek sebebi Tanrı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Daha sonra ne olduğunu hatırlamamanın sebebi... bizim senin anıların olmamız. Open Subtitles السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ.
    Burada olmayışının sebebi bu olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا السبب لعدم وجودة هنا.
    İzin istemememizin sebebi hastanın bizden bir şey saklayacağından korkmamızdı, ama hastamız evinde değil, tek başına yaşıyor. Open Subtitles السبب لعدم طلبنا إذناً هو خشيتنا أن يقوم المريض بإخفاء شيء لكن مريضنا ليس بمنزله ويعيش وحيداً لا حيلة له ولا دافع لأن يخفي شيئاً
    Virüsün onun sinir hücrelerine saldıramamasının nedeni bu olabilir. Open Subtitles قد يكون السبب لعدم تمكن الفيروس من مهاجمة نظامها
    Jack, iş teklifinden sana bahsetmememin nedeni aramızda geçenlerin ne olduğunu bilmiyor olmamdandı. Open Subtitles جاك، السبب لعدم إخبارك عن عرض العمل لأنني لم أعرف ما الذي كان بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more