"السبيل الوحيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yolu
        
    • tek yolunun
        
    Ama bunu yapabilmemin Tek yolu, bana nerede olduğunu söylemen. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    Ama bunu yapabilmemin Tek yolu, bana nerede olduğunu söylemen. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    Bu dersten A almanın Tek yolu 20. yüzyılda yaşamaktır. Open Subtitles السبيل الوحيدة للحصول على الامتياز بهذه المادة هي أن تكون عشت في القرن العشرين.
    Bir şekilde bunun olmasının tek yolunun bu olduğunu biliyordum. Open Subtitles بشكل ما عرفت ان هذه كانت السبيل الوحيدة لحدوثة
    Acılarını paylaşmanın tek yolunun onların arasına girmek olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles السبيل الوحيدة لهم للتخفيف من آلامهم هي... بإغراء الآخرين للإنضمام إليهم
    Planın işe yaramasının Tek yolu birilerini tutmak olur, kayıt tutulmaksızın. Open Subtitles السبيل الوحيدة لنجاح هذه العملية هي عبر موظّف مستقلّ وبشكل غير رسميّ
    Tepeye varmanın Tek yolu bir sürü viraj ve dönemeçten geçmek. Open Subtitles السبيل الوحيدة للوصول إلى المكان هي عبر التلال
    Adamların büyük aileleri var ve onları beslemenin Tek yolu bu. Open Subtitles لديهم أسرٌ كبيرة، وهذه السبيل الوحيدة لإطعامهم
    Geri çekilmesinin Tek yolu bu. Miguel'in Ellen Wolf'u öldürdüğünü biliyorum. Open Subtitles "هذه هي السبيل الوحيدة لتراجعه، موقن من قتل (ميغيل) لـ(إيلين ولف)"
    Onun ruhunu kurtarmamın Tek yolu bu. Open Subtitles إفعلها! إنها السبيل الوحيدة لإنقاذ روحها!
    Bu şekilde olması gerekiyor, Jack. Tek yolu bu. Open Subtitles يجب أن يجري الأمر هكذا يا (جاك) إنّها السبيل الوحيدة
    Çıkarın beni burdan. Tek yolu bu. Open Subtitles دعوني أخرج إنها السبيل الوحيدة -
    Bu işi yapmanın Tek yolu avlu, tabii Happy üstüne düşeni yapabilirse. Open Subtitles الساحة هو السبيل الوحيدة للقيام بهذا، طالما تنجز (هابي) مهمتها. -ومتى لم أفعل؟
    - Tek yolu bu. Open Subtitles -إنّها السبيل الوحيدة
    Tek yolu bu. Open Subtitles -إنّه السبيل الوحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more