Benim gibi bir sonun olmaması için kendini engellemenin tek yolu... | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي ستوقف به نفسك من الانتهاء مثلي |
Ama gariptir ki yeni bir şey yapabilmemizin tek yolu o boşluğa adım atmaktır. | TED | وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء. |
Seni adaya getirmenin tek yolu düğündü. | Open Subtitles | لقد كان الزفاف هو السبيل الوحيد الذي فكرتَ به لأعيدكِ إلى هذه الجزيرة |
Yaşayanlarla uyum sağlamanın tek yolu bu. Biz onları yemeyiz, onlar da beyin sapımızı parçalamaz. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي نلائم بهِ البشر، إنّنا لا نأكلهم، و هم لا يقطعون جذور أدمغتنا. |
Günahlarımdan arınmak için yapabileceğim tek şey onu korumaktı. | Open Subtitles | حمايته هو السبيل الوحيد الذي عثرت عليه لدفع ثمن خطاياي |
Görüyorsunuz ki, şu an için, klon ordusunun zaferi bizi barışa götürebilecek tek şey. | Open Subtitles | اترى انتصار جيش المستنسخين , للان هو السبيل الوحيد الذي يقودنا الى السلام |
Goran'la tanışmanın tek yolu, balina gibi büyük oynamak. | Open Subtitles | السبيل الوحيد الذي يمكنني لقاء غوران عن طريق اللعب مثل الحيتان. |
İşe yaramasının tek yolu bu. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي من شأنه أن ينجح |
Sana sahip olabilmemin tek yolu sana sahip olmamaktır. | Open Subtitles | لذا السبيل الوحيد الذي سأحظى به بكِ هو ألا أحظى بك |
Metas'a olan borcumu kapatabilmemin tek yolu daha büyük bir sevkiyatın kazancını kullanmak. | Open Subtitles | السبيل الوحيد الذي يمكنني عبره الدفع للميتاس هو لو أنني حصلت على أرباحٍ من شحنة أكبر. |
Gambitten kurtulmasının tek yolu buydu. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكنه من تنفيذ هذه المناورة |
Annemin hastane masraflarını karşılayıp gereken tedaviyi görmesini sağlamanın tek yolu. | Open Subtitles | أن فزت؟ وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكنني دفع فواتير مستشفى أمي، يحصل لها المساعدة الذي تحتاجه. |
Bunun olmasının tek yolu intihardır. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي يجعل هذا أن يكون إنتحار |
Sizi güvende tutmamın tek yolu bu. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي أعرفه لحمايتك. |
İlerlemeyi objektif olarak ölçebilmeliyiz ve en sonunda, kesin tedavi yöntemini bulduğumuz zaman bunu bilmemizin tek yolu, bunu doğrulayabilecek objektif bir ölçüdür. | TED | نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على قياس التقدم في المرض موضوعياً وبشكل عام، السبيل الوحيد الذي سنعلم به أنه لدينا علاج حقيقي هو عندما نجد قياساً موضوعياً قادراً على الإجابة عن ذلك بالتأكيد. |
Bunu gerçekten aralıksız bir biçimde yapabilmemizin tek yolu da, tabiatların dünya geçmişinde nasıl davrandıkları ve nasıl geliştikleri hakkında bilgi sahibi olmaktır. | TED | وأعتقد أن السبيل الوحيد الذي يمكن أن نسلكه دائمًا هو إذا قمنا بتضمين معلومات حول كيف تتطورت المناطق الطبيعية وتحركت وأثرت في ماضي الأرض. |
İhanete uğramayacağından emin olmanın tek yolu etrafında bulunan herkesi öldürmektir. | Open Subtitles | السبيل الوحيد ... الذي يضمن لك ألا يخونك أحدهم هو؛ أن تقضي على جميع من حولك |
Sana kanıtlayabilmemin tek yolu bu, Lydia. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكنني إثبات ذلك لكِ، (ليديا) |
Bunun gerçekleşmesini sağlayabilecek tek şey para. | Open Subtitles | والمال هو السبيل الوحيد الذي سيعيدها لي |
Para Max'in beni şutlamasını durduracak tek şey. | Open Subtitles | المال هو السبيل الوحيد الذي سيصد (ماكس) عن كشفي |