"السجنِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hapiste
        
    • hapisten
        
    • hapse
        
    • hapishanede
        
    • hapis
        
    • hapishane
        
    • hapishaneye
        
    • cezaevinden
        
    • hapishanenin
        
    Daha niye tutuklandığımızı bile bilmeden 2 aydır hapiste tutuluyoruz. Open Subtitles نحن كُنّا في السجنِ لشهرينِ... ولا نعرف لماذا نحن مُعتقلون
    Üzerinde silah ve uyuşturucu olduğu için şimdi hapiste Open Subtitles و بما أنه كَانَ بحوزته بندقية ومخدّرات، هو الذي دخل السجنِ.
    Evet diğer odada.Onu bugün sabah hapisten çıkarttım. Open Subtitles نعم، في الغرفة الأخرى أصبحت خارج السجنِ هذا الصباحِ
    Tamam, polis bey, dün gece Cole'u hapisten kurtardığını hatırlatmama gerek yoktur umarım? Open Subtitles الموافقة، شرطي، أَحتاجُ لتَذكيرك ذلك أنت كَفلتَ كول مِنْ السجنِ ليلة أمس؟
    Seni hapse atmak için... ihtiyacım olanı alana kadar seni taciz edeceğim. Open Subtitles سَأكُونُ في جميع أنحاء أنت حتى أُصبحْ الذي أَحتاجُ لوَضْعك في السجنِ.
    Beş yıl önce hapse gitmemenin tek sebebi benim muhakemem ve ihtiyatım sayesindeydi. Open Subtitles حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات
    Hayır. Onlardan hapishanede yeterince gördüm. Bırak dırdırı, yoksa canını acıtırım. Open Subtitles رَأيتُ الكثير مِنهن في السجنِ ، توقف عن مُضايقتي أو أُؤذيك
    Sen büyürken, benimle birlikte hapiste olsaydın senin için daha mı iyi olurdu sence? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضل حالاً مَعي في السجنِ كلّ الوقت أنت هَلْ كُنْتُ الكَبْر؟
    "Ice Cube tarafından yazıldı." Ben o köle hapiste zannediyordum. Open Subtitles كتب بواسطة آيس كيوب إعتقدتُ بأنّ هذا الزنجي كَانَ في السجنِ.
    HERBiRiNiZi hapiste GORENE KADAR PESiNiZi BIRAKMAM. Open Subtitles كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ. أنت تَحْفرُ قبركَ.
    Patronun yüzünden masum birinin 22 yıldır... hapiste çürüdüğünü de eklemeyi unutma. Open Subtitles ورجل بريء قُعِدَ في السجنِ ل22 سنةِ بسبب رئيسِكِ.
    Bu arada, hapisten çıktığında bahsi de kaybetmiş olacaksın. Open Subtitles إضافةً، في الوقت الذي تَخْرجُ فيه من السجنِ أنت كُنْتَ ستَفْقدُ الرهانَ
    O ikisi başlarını belaya sokacak ve hapiste sonlanacak ve onları hapisten çıkarmak için kıçımı sallamak zorunda kalacağım. Open Subtitles أولئك الـ2 سيضعان انفسهم في مشكلةِ ويَنتهي بهم الامر في السجنِ -ويجب علي ان أري مؤخرتي لشخص ما لأخراجهم
    Sadece bu yüzden hapisten kaçmaya karar veriyor. Open Subtitles هو السببُ الكاملُ يُقرّرُ الهُرُوب من السجنِ.
    hapisten borcunu ödeyecek değil ya. Open Subtitles ونحن نَعْرفُ لا أحد يدُفْع لكي يخرج مِنْ السجنِ
    Bize ders vermek için iyi bir adamı hapse mi atacaklar? Open Subtitles هل سيضعونَ رجلاً طيباً في السجنِ من أجلِ إعطائنا درساً ما؟
    Onu da yaptım. Briç kulübünün önünde seni hiç utandırmadım veya hapse girmedim. Open Subtitles أتممتُ 17 سنةَ بـدون أحـراجك أو دخول السجنِ.
    Geçen yıl yüzbaşı rütbesinin üstündeki herkesi tutuklayıp hepimizi hapse atmışlardı. Open Subtitles السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ.
    hapishanede ya da Orta Çağ'a ait bir işkence odasında değiller. Open Subtitles هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى.
    Sana, hapishanede hiç elde edemeyeceğin bir şey göstermek istedim. Open Subtitles أُريدُ ان أريك ما لَنْ تحصل عليه لَيسَ في السجنِ
    Ne olursa olsun hapis yatıcam ki sana şunu söyliyim, ben hapse giremem Open Subtitles رغم ذلك ، انا أنظر إلى وقت السجنِ الاجباري وانا أخبرك بصراحة ، لا أستطيع الذهاب الى السجن لا أستطيع حتى تحمله هنا
    Sizin sayenizde, hapishane yerine burada mutlu bir şekilde çocuklarımla birlikteyim. Open Subtitles بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ
    Bakın, duruşmalar için kendisini ziyaret ettiğim birkaç seferde, beraberimde çocuğunu da hapishaneye getirmiştim. Open Subtitles تَعْرفُ، جَلبتُ طفل كارلا إلى السجنِ بضعة أوقات لزيَاْرَتها بينما هي كَانتْ تَنتظرُ محاكمةَ.
    Tam bir sessizlik istiyor tabi, kısa bir sürede cezaevinden çıkarsa... Open Subtitles يُريدُ الهدوء الكاملَ، و لو خْرجُ مِنْ السجنِ قريباً
    Benim adım Bay Wallace, bu hapishanenin müdürüyüm. Open Subtitles اسمي السّيدُ والاس، وأَنا مراقبُ هذا السجنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more