"السجن في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hapishaneye
        
    • daki hapishane
        
    • daki hapishaneden
        
    • hapiste
        
    • hapisten
        
    • hapishanede
        
    • hapishanenin
        
    Çünkü insanlar hapishaneye bir okul dönemi bazında girip çıkmıyorlar. TED الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي
    Bu kurum ayrıca bize çok para harcatıyor. New Jersey'de bir genci hapishaneye yollamak, yılda yaklaşık 40.000 dolara mal oluyor. TED هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي.
    Komutanına söyle, Pretoria'daki hapishane servisi müdürüne şikâyette bulunacağım. Open Subtitles أنت أخبر القائد الخاص بك أنني سأشكوا إلى مدير نظام السجن في (بريتوريا)
    Endonezya'daki hapishane daha az hoş. Open Subtitles أما السجن في (أندونيسيا) يا رجل، إنّه أقل لطفاً، إتفقنا؟
    -Yapmam. Montana'daki hapishaneden kaçarken bir gardiyan öldürdüm. Open Subtitles قتلت حارس وانا احاول الهروب من السجن في مونتانا
    Lakin Bay Stuckey 34 yaşında iken hapiste ölmüştü ve annesi onun yerine savunma masasına oturmuştu. TED لأن السيد ستاكي توفى في السجن في عمر ال34، ولقد جلست والدته على طاولة المحامي في مكانه.
    Çok önemli bir davası var, Meksika'daki herkesi hapisten çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles في الواقع، هو لديه قضية كبيرة، يحاول إخراج الناس من السجن في المكسيك.
    Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. Open Subtitles أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت
    O zaman neden hapishanenin önünde taksinin içinde oturuyordun? Open Subtitles ‫إذاً ماذا كنت تفعل ‫جالسا خارج السجن في سيارة أجرة؟
    Tahminime göre hapishaneye gireceğini biliyordun sen de adamı öldürdün. Open Subtitles تخميني هو لقد عرفتَ أنكَ ستدخل السجن في النهاية لذا فأنتَ قتلتهُ
    Ülkedeki 10 suçludan dördü serbest kaldıktan sonra üç yıl içinde tekrar hapishaneye giriyor. Open Subtitles بعد أكثر من أربعة من بين عشرة المجرمين، على الصعيد الوطني، يعودون إلى السجن في غضون ثلاث سنوات من إطلاق سراحهم.
    O dilimlerden biri hayatının bir döneminde hapishaneye düşecek. Open Subtitles واحدة من تلك القطع من البيتزا سيتم يزج به في السجن في مرحلة ما خلال حياتها.
    hapishaneye düşmeyi nasıl becermiş aklım almıyor bile. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن معرفة كيف ذهب من أي وقت مضى إلى السجن في المقام الأول.
    - 1 saat içinde hapishaneye geri dönmeliyim Open Subtitles عليّ أن أعود إلى السجن في غضون ساعة.
    Quimper'daki hapishane. Open Subtitles السجن في (كيمبر)
    - Onu Hydra'daki hapishaneden tanıyor. Open Subtitles لقد ميّزته من السجن في (هايدرا)
    Onlar Dedektif Williams'ı Kolombiya'daki hapishaneden kurtarırken... Open Subtitles (بينما كانوا يخرجون المحقق (ويليامز ...(من السجن في (كولومبيا
    Adam kaçırma ya da cinayet, nasıI olsa hapiste öleceğim. Open Subtitles أختطاف أو قتل سأتعفن في السجن في كلتا الحالتين
    "Ancak 1953'te hapisten çıktıktan sonra doyacak kadar yemek yemeye başladım." Open Subtitles لم يكن حتى خرجت من السجن في 1953 بأنّني بدأت أكل حتى الشبع
    Yok be dostum. hapishanede geçireceğim günler bundan iyidir. Open Subtitles كلا يا رجل ادخلني السجن في أي يوم يا رجل
    hapishanenin oradaki herifler gardiyan değildi! Open Subtitles فكر . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more