"السرقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hırsızlık
        
    • Soygun
        
    • soygundan
        
    • çalmaya
        
    • Soygunu
        
    • çalmak
        
    • Hırsızlıktan
        
    • hırsızlığın
        
    hırsızlık söz konusu olduğunda Alaaddin'le başa çıkamazdı. Open Subtitles لم يمكنه قهر رجل مثل علاء الدين عندما لجأ إلى السرقه كان أستاذا
    Bolly, bu Çavuş Meredith Kolko. hırsızlık araştırmasını o yürütüyor. Open Subtitles بولى تلك هى العريف ميرديث كولكو وهى تترأس فريق المحققين فى السرقه
    Seni rahatsız etmesine rağmen ilk içgüdün hırsızlık. Open Subtitles ولو أنه أمر مقلق أن موهبتكِ الأولى هي السرقه
    Soygun benim mıntıkamda oldu. Open Subtitles قبل نصف سنه، تمت السرقه وانا كنت المسؤول
    soygundan sonra zanlılar Tayland'a kaçmaya çalışmışlar. Open Subtitles لقد خطط المجرمون الهرب الى تايلند بعد عملية السرقه
    çalmaya değecek mücevherleri olan müşterilerin listesi. Open Subtitles عن قائمه العملاء هذه .. هناك مجوهرات تستحق السرقه.
    Eminim Henry dün gece dükkanımızda meydana gelen Soygunu söylemiştir. Open Subtitles انا متاكد ان هنرى اخبرك عن السرقه فى متجرنا
    Özürlü birinden çalmak konusunda garip hisseden...? Open Subtitles هل انا الوحيد الذى يشعر بالسعاده حول السرقه منـ... . ؟
    Ders çalışmak yerine Hırsızlıktan faydalanmamı istemen, bunu yapmak zorunda olduğumu göstermez. Open Subtitles فقط لأنك تريدين السرقه عوضا عن الاجتهاد هذا لايعني أني يجب أن أفعل ذلك
    hırsızlık suçlarını düşürsek bile, eroin taşımakla suçlanır. Open Subtitles وحتى لو سقطت تهم السرقه كنت تحملين الكثير من الهيروين
    Birisi huzuru bozduğun için, ikincisi 219 için, yani hırsızlık. Open Subtitles واحده لمضايقة السلام والأخرى لرقم 219 الكلاسيكي, السرقه
    Ancak fazladan benzin tedarik etmek için, hiçbir şekilde hırsızlık, gasp, hile vs. olayları yaşanmadı. Open Subtitles لكن لم يكن هناك درب من دروب .... التحايل أو السرقه أو الغش لم تسلكه الناس للحصول على قدر..
    Hayır, hayır, bayım. Paraya çok ihtiyacınız vardı ve hırsızlık yapacak kadar alçaldınız. Open Subtitles تملكك اليأس كفايه لدرجة السرقه
    Ne zaman, içinde hırsızlık olmayan bir iş bulacaksın Hans? Open Subtitles متى ستحصل على عمل غير السرقه من الناس؟
    Vurulma olayından sonra hırsızlık yapılmıyor. Open Subtitles السرقه قليلة منذ حادثة أطلاق النار
    o dövmede dosyasında vardır onu bir sonraki gün yakalarlar... silahlı Soygun 30 yıl tabiki adam endişelenecek ve birisi tanığı aramaya başlayacaktır Open Subtitles سيجدون وصفاً للوشم في ملفه و سيمسكونه في اليوم التالي و من أجل السرقه و حيازة الأسلحه سينال ثلاثين عاماً
    Katilin Soygun üyesi olduğu hakkındaki teorinizin tutar tarafı kalmadı. Open Subtitles هم.. إذا نظريتك ان القاتل كان عضو في عملية السرقه لم يعد التفسير مقنع
    Silahlı soygundan 2 ila 15 yıla kadar yolun var, buna kendini alıştır da konuşmamıza devam edelim, tamam mı? Open Subtitles أنت ستواجه من عامان الى 15 من أجل السرقه المسلحه لذا تأقلم على هذا الوضع ودعنا ننتقل؟
    soygundan bir saat önce kuyumcu dükkanından iki blok ötede bir parkmetredeydin. Open Subtitles كنت عند عداد الموقف على بعد مربعين من محل المجوهرات بساعه قبل السرقه
    Daha fazla sır yok. En azından, hiçbiri çalmaya değmez. Open Subtitles لم يعد الامر خافيا على الاقل , لا يوجد منها ما يستحق السرقه
    İnsanlara iş vermek yerine, onları, çalmaya zorluyor. Open Subtitles واجبره على السرقه. هو المسؤول.
    6 ay önceki Soygunu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر السرقه التي حصلت قبل نصف سنه؟
    Bill'den çalmak mı? Bu çılgınlık olurdu. Open Subtitles (السرقه من (بيل هذا سيكون جنون
    Hırsızlıktan çabucak zorbalığa terfi olmuş. Open Subtitles تخرج من السرقه الى 441 00: 19: 53,320
    Bu hırsızlığın tarihi. Komik değil mi? Open Subtitles هذا هو تاريخ عمليه السرقه اتظن ان هذا مضحكا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more