"السعيده" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mutlu
        
    • kutsal Vişnu
        
    • sevinçli anımızda
        
    Küçük Mutlu seslerden bahsetmişken, şükran günündeki fırın durumun nedir? Open Subtitles بالحديث عن الصفارات السعيده ما هى حاله موقدك لعيد الشكر؟
    Mutlu haberi kutlamak için saçma sapan batıl inançları uygulamayı bıraktığına sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك تخليت عن جميع المعتقدات السخيفه بشان الاحتفال بالأخبار السعيده
    Ama kendimle yapamazdım. Sakın bu bir Mutlu sonmuş gibi davranma. Open Subtitles لا يمكنني ان اعيش مع نفسي فلا تتظاهر بالنهايات السعيده
    James ile beraber size nice Mutlu ve sağlıklı yıllar dilemenin mutluluğunu taşıyorum. Open Subtitles و المواطنون فى أمه تقدر الجميل فى أن يتمنون لك موفور الصحه و العديد من السنوات السعيده مع جيمس في جانبك
    "Ulu Tanrı kutsal Vişnu." Open Subtitles "الحياه السعيده"
    Bu sevinçli anımızda bir de hediyem olacak. Open Subtitles وبهذه المناسبة السعيده لدى هديه صغيره
    "...oğlunuz James'le beraber, uzun, sağlıklı ve Mutlu bir ömür diliyorum." Open Subtitles فى أن يتمنون لك موفور الصحه و العديد من السنوات السعيده مع جيمس في جانبك
    Güzel, daha çok Mutlu günler seni bekliyor Buddy. Open Subtitles اعتقد اْنك سيكون عندك الكثر من الايام السعيده يا بودى
    Aslında burası eskiden onların yeriydi ve çok Mutlu anılarla doluydu. Open Subtitles بل حقيقة ان هذا كان مكانهم وكان مليء بالذكريات السعيده
    Siz barış içinde yaşanacak uzun ve Mutlu bir hayatı hakettiniz. Open Subtitles انتم تستحقون الحياه السعيده المديده في سلام
    - Seyirciler Mutlu sonları sever. - Pacino parayla kaçar Open Subtitles الجماهير تحب النهايات السعيده باتشينو يهرب بالمـــال
    Acaba bu grubumuzun büyük olmasından mı ya da bunun Mutlu ailemize ilk ziyaretiniz olmasından mı? Open Subtitles هل هذا بسبب ان المجموعه كبيره جداً او هل من الممكن ان تكون هذه زيارتك الاولى لعائلتنا السعيده
    Sadece bu şekilde istediğin Mutlu sona ulaşırsın. Open Subtitles عندها فقط سوف تحصلي علي النهايه السعيده التي تستحقيها
    Bizimle Mutlu oyunu oynamak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لا يجب عليك أن تلعب معنا باللعبة السعيده
    Belki Mutlu bir son değil ama doğru olan bu. Open Subtitles ربما أنها ليست النهايه السعيده و لكنها الصحيحه
    Ama Mutlu ailenin bir eksiği var. Open Subtitles هناك شيئا واحدا ينقص هذه العائلة السعيده.
    Mutlu son çok güzel olacak Open Subtitles كل هذه النهايات السعيده هى إختبار للصداقه
    Ama bizim için Mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir. Open Subtitles لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض
    "Ulu Tanrı kutsal Vişnu." Open Subtitles "الحياه السعيده"
    Bu sevinçli anımızda bir de hediyem olacak. Open Subtitles وبهذه المناسبة السعيده لدى هديه صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more