"السلبيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • olumsuz
        
    • negatif
        
    • negatifliği
        
    • olumsuzluğu
        
    Bu sert ve olumsuz karışıklıklardan dolayı buna bir "oturum" demiyorum. Open Subtitles الآن، لن أدعوها جلسة بسبب النتائج السلبيّة العنيفة
    Bilmen için söylüyorum, olumsuz tarafını görmekte zorlanıyorum. Open Subtitles إذن تعلمين أنّني أجد صعوبة في رؤية الآثار السلبيّة
    Sanmıyorum. olumsuz tavırlarının burayı etkilediğinin bir başka kanıtı işte. Open Subtitles لا، أعتقد أن هذه طريقة أخرى تعني أن تصرفاتكِ السلبيّة تؤثر على هذا العالم.
    Geriye dönmek ve negatif emisyon kavramını gündeme getirmek istiyorum. TED أرغبُ في العودة إلى الوراء، وأرغبُ في طرح مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى.
    İki, hayatınızdan negatifliği çıkarmak konusunda kararlı olun. Open Subtitles الخطوة الثانية: قرّر أن تُخلّص حياتك من السلبيّة.
    Ne yapacağım biliyor musun? Bütün bu olumsuzluğu yakıt olarak kullanıp bir umut ışığı yakacağım. Open Subtitles سآخذ كلّ هذه السلبيّة و أستخدمها وقوداً لأعثر على الجانب المشرق
    Eğer aynı enerjiyi yaşam formlarını baskılamak yerine yaşamı yetiştirmeye harcarsak yabani şehrin olumsuz imajını, harfiyen büyüyen, yaşayan ekosistemi kucaklayanına dönüştürebiliriz. TED وإذا طبّقنا الطاقة نفسها التي نستخدمها حاليًّا لسحق أشكال الحياة في تشجيع الحياة، فسوف نحوّل الصورة السلبيّة للأدغال الحضريّة إلى واحدة تجسّد حرفيًّا نظامًا بيئيًّا مزدهرًا.
    Bio-kavramsal program sizi aşağıda tutan olumsuz ağırlıktan kurtulmanıza yardımcı olarak yüzeye çıkmanızı sağlar. Open Subtitles "برنامج معرفي حيوي لمُساعدتك على التخلص... من المُثبتات السلبيّة التي تحجزك حتى تسمو".
    Yine de negatif emisyonları biraz daha yansıtmamızı istiyorum. TED لكنّني أريد أن نفكر مرّة أخرى بشأن الانبعاثات السلبيّة.
    Konulacak bir tanı yok. Biyopsi sonucun negatif çıktı. Open Subtitles لا شيء يستدعي التشخيص لقد جاءت نتيجة خزعتكِ السلبيّة
    negatif enerji anti-yerçekimseldir. Open Subtitles ،ليست الطاقة العاديّة فحسب بل شىء يُدعى الطاقة السلبيّة الطاقة السلبيّة مُضادّة للجاذبيّة
    - Hepimiz negatifliği hayatımızdan atıp... Open Subtitles -كلّنا يُريد التخلّص من السلبيّة ...
    Hiç olmayanların ve olabileceklerin olumsuzluğu ve bu son derece utanç verici. Open Subtitles إنّها السلبيّة التي لم تحدُث أبداً ... وما يُمكن أن يكون قد حدَث ويا لهُ من عارٍ مُخزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more