| Cennet yeryüzüne inse, yer yarılsa bile kimse beni yenemez. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه هزيمتي لو انطبقت السماء على الأرض |
| Bu, tıpkı erkek olmak gibi, yeryüzündeki Cennet budur işte. | Open Subtitles | That's- الذي كونه رجل. أن السماء على الأرض. هذا هو ما هو. |
| - Cennet gibi, haksız mıyım? - Evet | Open Subtitles | إنها السماء على الأرض، أليس كذلك؟ |
| Sizler gökten düşüp kafanıza çarpsa bile neyin doğru olduğuu bilemezsiniz. | Open Subtitles | أرجوكم أنتم لن تعرفوا الجواب إلا إذا وقع شيء من السماء على رأسكم |
| "Beşinci melek borazanını çaldığında gökten yere bir yıldız düştü ve dipsiz kuyunun anahtarı ona verildi." | Open Subtitles | و عندما نفخ الملاك الخامس من خلال البوق نجم سقط من السماء على الأرض و إليه سلمت مفاتيح أعماق جهنم |
| Siz ona çarpmadan önce zenci bir adam gökten kafasına düştü. | Open Subtitles | قبل أن تصدمها, رجل اسود سقط من السماء على رأسها. |
| "Günahkâr insanlara karşı Allah'ın gazabı gökten açıkça gösterilmektedir." Romalılar 1:18 | Open Subtitles | غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1: |