Kusura bakmayın, selefiniz Sinyor di Bonaventura'nın... ortadan yok oluşu soruşturmasını yürütüyorum. | Open Subtitles | انا اسف ، انا احقق في اختفاء للذى كان يعمل قبلك هنا السنيور دي بونافينتورا انا كنت اتساءل اذا |
Ben Sinyor Carl'ı bekliyorum ama beyefendi ortadan yok oluyor! | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا |
Soylu Sinyor varsa erdemde güzellik damadınız karadan çok ak. | Open Subtitles | .. و السنيور النبيل ... اذا صح ان الفضيلة لا تخلو ابدا من الجمال . فإن صهرك اجمل بكثير مما هو اسود |
-Ben de Señor O'Callahan's'daki ıslak pantolon yarışmasını kazandığına inanamıyorum.. | Open Subtitles | لا أصدق أنه فاز في مسابقة البناطيل المبللة عند السنيور اوكلاهان |
Bazen de Señor Diamond hakkında. | Open Subtitles | في بعض الأحيان حول السنيور دايموند. |
Sinyor Carl senin için geri döndü bebeğim. | Open Subtitles | السنيور كارل عاد فقط من أجلكِ يا حبيبتي |
Sinyor Carl her şeyi parti yapmayı sever, yavrum. | Open Subtitles | ...السنيور كال دائما ما يحاول أن أن يجعل من كل شئٍ حفلة |
Sinyor Medici ya da genç Nico ve benim gibi kâfirler neden hastalanmadı? | Open Subtitles | اذن لمَ لم تصب انت او رجال الكابتن جرونوالد؟ لماذا لم يصاب المهرطقون أمثال السنيور (ميد يتشي), او (نيكو) الصغير او انا؟ |
Osmanlı İmparatorluğu Sinyor Da Vinci'ye birkaç sürpriz yapabilir. | Open Subtitles | ربما تُخبّئ الإمبراطورية العثمانية (مفاجئة أو اثنتين من أجل السنيور (دا فينشي |
- Sinyor Becchi'nin konutunda. | Open Subtitles | في ركن السنيور (بيكي). |
Sinyor Da Vinci geldi. | Open Subtitles | إنه السنيور (دا فينشي) |