"السيئه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü
        
    • berbat
        
    • kötüleri
        
    Sen de edepsiz bir kız. Hadi Kötü çocuğuna gel edepsiz kız. Open Subtitles أيتها الفتاة السيئه تعالي إلى فتاك الشرير , أجل أوخ كلا ..
    Bunun için, ikinci sınıf bir filmdeki, Kötü karakter olman gerek. Open Subtitles عزيزي, يجب أن تكون محباً للأفلام السيئه للقيام به بهذا الشكل
    Her neyse, umarım yeni kariyerimin, zihnimi .Kötü anılardan uzak tutmada faydası olur. Open Subtitles على أى حال ، أتمنى أن تساعدنى المهنه الجديده فى نسيان الذكريات السيئه
    Kötü şeylerin çoğu bu adamın başına geliyormuş gibi gözüküyor. Open Subtitles من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين
    Evet, gideceğim; zira senin berbat gramerin bana da bulaşabilir. Open Subtitles حسنا ,سأغادر قبل أن تؤثر على قواعدك اللغويه السيئه
    Kardeşiyle barışmayı denedi ama Kötü anılar, iyilerin önüne geçti ve kaçtı. Open Subtitles حاولت أن تشكرها و لكن الذكريات السيئه طغت على الجيدة و خرجت
    Bence Kötü PowerPoint sunumları küresel ekonomiye ciddi bir tehdittir. TED انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي.
    Anlıyorum. Büroya Kötü haber göndermek üzücü. Open Subtitles لابد ان ابعث بالانباء السيئه الى مكتبك المنزلى
    Her şeyden önce, ülkeye sürekli Kötü haberler ulaşıyordu. Open Subtitles الأولى : تتلخص فى اننا لفتره لم نسمع الا الأخبار السيئه فى الوطن
    Sana Kötü alışkanlıklarını öğretmesine izin verme. Open Subtitles لا تنسى هذا لا تدعه يتعلم أى من عاداته السيئه
    Benimle evli olmak o kadar Kötü müydü? Open Subtitles يايسوع , هل كانت هذه المراه السيئه زوجه لى ؟
    Yalnız polisler ve Kötü haberler kapıyı vurmazlar. Open Subtitles فقط الشرطه و الأخبار السيئه هما اللذان لا يقرعان الباب
    Ah...gerçekten Kötü soğuk almışım. Open Subtitles لقد اصبت فقط ببعض الانفلونزا السيئه جداً
    Pekala bayım bırakırız. Kötü haberler getirdiğim için üzgünüm. Open Subtitles حسنا سيدي و اعتذر لنقل الاخبار السيئه لك
    Sadece ne olduğunu herkese duyuruyorlar. Kötü haberi. Open Subtitles انهم يخبرون الجميع بما حدث هذا ما فى الامر , الانباء السيئه
    Dalavereleri için dua etmeye başlıyor... İş için Kötü Open Subtitles كانت بدايتها باعطائنا مواعظ على أعمالها الحقيره السيئه
    Yıllarca süren sistematik Kötü davranış sonucu bu hale geldi. Open Subtitles لقد دفع ليكون واحدا بفعل سنوات من المعامله السيئه
    Bana Kötü haber getirdin değil mi? Open Subtitles أنك تريد أن تقول لى بعض الأخبار السيئه أليس كذلك؟
    Yaptığım Kötü işleri silecek kadar iyi iş yapmaya zamanım yok. Open Subtitles متاخر للغايه لا اعتقد انني املك الوقت الكافي لعمل الاشياء الجيده لمحي الاشياء السيئه
    Benim zamanımda çok çalışır ve öğle yemeğinde peynirli sandviç ve bir bardak berbat kahve bulursak şanslı sayılırdık. Open Subtitles ساندوتش جبنه , وكوب من القهوه السيئه. لقد كنتي ابنتة السيناتور
    Bazen yanlış yola sapabilirsiniz ve kendinizi hayal edilebilinecek en berbat yolda tekerlekleriniz dönerken sonu uçurumla bitmesin diye dua ederken bulabilirsiniz. Open Subtitles احيانا يمكن ان تأخذ منعطف خاطئ وتجِدُ نفسك على أكثر طرق السيئه التي لايمكن تخيلها تزيد من سرعتك
    Bilimin canavar yaratabildiği bir dünyada dışarıda daha ne kadar kötüleri olduğuna inanamazsın. Open Subtitles في عالم حيث للعلم باستطاعته ان يصنع الوحوش , لا يجب ان تكون متفاجأ لتعلم هنالك الكثير من الاشياء السيئه في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more