"السياسية في" - Translation from Arabic to Turkish

    • siyasi
        
    • politik
        
    Ama siyasal sistemi, siyasi bir partinin karar alma mekanizmalarını kökten değiştirecek şekilde deliyorduk. TED لكننا اخترقناه بهدف إحداث تغيير بالطريقة التي يتبعها الأحزاب السياسية في صنع القرارا
    siyasi irade mücadelesi de meydana gelecek fakat bunlar kazanılabilir savaşlar, çünkü dünya çapında Uluslararası Adalet Misyonu'nda oldukça ümit verici bazı örnekler yaptık. TED سوف يكون هنالك بعض المناوشات السياسية في هذا الخصوص، لكنها قابلة للحل، حيث طبقنا بعض النماذج حول العالم في حملة العدالة الدولية، والنتائج مشجعة.
    Roman, karakterlerin milletlerinin siyasi kargaşasının yanı sıra, uygun olmadıkları bir dünyada faaliyet gösterme mücadelelerini keşfetmek için geçmişe gidiyor. TED تغزو الرواية الماضي لاستكشاف صراعات الشخصيات للعمل في عالم لا يناسبهم تمامًا، إلى جانب الاضطرابات السياسية في بلدهم.
    Ömrüm boyunca bu politik ana şahit olacağımı düşünmezdim. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.
    Tabii ki dünyadaki politik merciler bu iki kavramı kutuplaştırıp iki bambaşka kavram haline getirmek için inanılmaz gayret gösteriyorlar. TED بالطبع الأجندات السياسية في العالم ظلت مهووسة جداً، بإستقطاب الأثنين ضد بعضهما البعض الى فوارق، وأفكار معيارية جداً.
    Ama sonunda Fildişi Sahilinin 13 yıllık politik sorunlarına değinen bir kitap ile geldiler. TED و لكن في النهاية خرجوا بكتاب، يُبيّن ثلاثة عشر عاما من الكوارث السياسية في ساحل العاج.
    Hala Ahmedinejad'ın hüküm sürdüğü Tahran'da, şu an siyasi nedenlerle hapishanede bulunan, Twitter kullanan ve İran'daki gösterilere katılmış herkese teknolojiyi kullanmalarını öğütleyin. TED فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم
    Danimarka'da siyasi güce sahip olma oyunu. Open Subtitles ببساطة هي لعبة القوى السياسية في الدنمارك
    Biz, bu şehirde, siyasi mevkiiler için potansiyel adayları bulma görevini üstlenen bir grubuz. Open Subtitles نحن جزء من مجموعة تحاول تحديد المرشحين المحتملين للمناصب السياسية في هذه المدينة
    Yapma Liv, ben Amerika'nın en büyük siyasi ailelerinden birinin içinde büyüdüm. Open Subtitles تعرفين ليف. لقد ترعرعت في أهم العائلات السياسية في أمريكا.
    Şöyle diyelim, günümüzün siyasi manzarasında Orta Yol'la Yeni Demokratlar arasında olandan çok daha keskin uçurumlar mevcut. Open Subtitles هناك الكثير من الفروقات السياسية في الوقت الحالي اكثر من الفروقات بين الديموقراطيين الجدد والمحافظين
    Tüm siyasi kariyerimi zenciler için riske ediyorum ve aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles وضعت مهنتي السياسية في خطر من أجل الزنوج وهكذا أنال الاستحسان؟
    İlk günlerden bu kutuplaştırıcı soruna eğildiğiniz için gelebilecek siyasi tepkilerden endişeli misiniz? Open Subtitles خطوة مهمة في ذلك الإتجاه هل أنت قلق حول التدعيات السياسية في علاج تلك المشكلة
    - Bizimle irtibata geçti, politik hedeflere karşı yapılacak bir suikast planıyla ilgili bilgisi olduğunu söyledi.. Open Subtitles اتصل بنا وقال إن لديه معلومات عن محاولة اغتيال ستحدث قريباً ضد بعض الأهداف السياسية في هذه المدينة
    Barack ilk toplantıda gerekeni yaptı salonda politik kariyerini kullanıd Open Subtitles وقد عقد باراك أحد أول إجتماعاته في حياته السياسية في غرفة بيل ايرس
    Evet. Londra'nın politik işleyişini kontrol ediyor galiba. Open Subtitles أجل، يبدو أنه يمارس القبض الحديدية على الماكينات السياسية في لندن
    politik hayatımın üzerine yemin edebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أتكئ على حياتي السياسية في ذلك.
    Başkanlık için yarışan iki adamın askeri kayıtları bu seçimlerde politik malzeme haline geldi. Open Subtitles السجلات العسكرية لرجلين مرشحين للرئاسة أصبحت الترسانة السياسية في هذه الحملة
    politik kariyerinin başlarında seçimleri kazandıktan sonra ki ilk resmi mektup. Open Subtitles في بداية حياتها السياسية. في منصبها الأول بعدما فازت بالأنتخابات.
    Böylece en girişimci Afrikalılar sonunda hükumete çalışmak durumunda kalıyor, ve bu, yardıma bağımlı olmamızdan dolayı, ülkelerimizdeki politik gerginliği arttırıyor. TED إذاً الأفارقة المقدامين في النهاية سيعملون من الحكومة، وذلك أدى لزيادة التوترات السياسية في بلداننا بالتحديد ﻷننا نعتمد على المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more