"السيطرة و" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol ve
        
    • kontrolden
        
    Küçültme gerçekleşti... iki 500 serisi Foton Eko Bellek çipi, ya da kısaca FEB... yani bir kontrol ve bir uzaktan kontrol eşlendi. Open Subtitles التصغير في تقدم بتزاوج سلسلتين ال 500 رقائق الذاكرةِ لصدى الفوتونِ أَو بي إي إم إس كما نَدْعوهم، جهاز السيطرة و الريموت
    Her şey kontrol ve denetim altında parlak ışık altında gözden geçirilmiş, ölümüne incelenmiş. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و الإشراف يتم إختباره تحت ضوء ساطع يختبر حتى الموت
    Bilirsiniz ki, psikolojik bozukluklar genellikle hastalar onları gördüğünde kontrol ve güç kullanarak genellikle şiddetin tipleri şeklinde yansıtırlar. Open Subtitles كما تعرفين، الإضطرابات النفسية دائماً ما تعبر عن نفسها في المريض عندما يرون أنفسهم ،يمارسون السيطرة و القوة
    Suç oranındaki artış kontrolden çıkar. Cezaevi sistemi kırılma noktasına geldi. Open Subtitles الجريمة تخرج عن نطاق السيطرة و السجون تمتلئ فوق الحد بالمساجين
    Bu iş kontrolden çıkacak, ve bunu atlatırsak şanslı olacağız. Open Subtitles سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه
    Scott bizim için kontrol ve insanlığın aynı şey olduğunu düşünmeni sağlıyor. Open Subtitles سكوت) جعلك تفكرين) أن السيطرة و الإنسانية هي نفس الشيئ بالنسبة لنا
    La Iglesia'da da aynı kontrol ve güç dengesini sağlayabilecek misin? Open Subtitles هل تظن أن بإمكانك إعادة مثل مرحلة السيطرة و القوة بداخل الـ (لا لغليسا)؟
    Neyse kontrolden çıkmaya başladı ve hapse girip durdu. Open Subtitles على أية حال، خرجت عن السيطرة و ترددت على السجون كثيراً
    Pekala, bu takım kontrolden çıktı ve bunun kabahati senden. Open Subtitles حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت
    Pekala. Bu akşam... Bu akşam işler kontrolden çıktı. Open Subtitles حسناً لقد خرجت الليلة عن السيطرة و آمل أن يدرك أن عليه القيام ببعض التغييرات
    Bu oyunlar kontrolden çıktı, Ve onlarla işim bitti. Open Subtitles هذا الخداع قد خرج عن السيطرة و قد إنتهيت منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more