"السيّاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kılıç
        
    • cellat
        
    • Glaive
        
    • Silahşör
        
    • Cezalandırıcı
        
    • Usta
        
    • Celladın
        
    Yani bu demek ki Arcadius'a göre bu Kılıç ustası Krod Mandoon. Open Subtitles (الآن, هذا يعني أن (أركاديوس يظن بأن (ذلك السيّاف هو (كرود ماندوون
    Kılıç Ustası Yen, Open Subtitles ، أيها السيّاف ين ** رجل مُبارز بالسيف **
    Baronesi bir çocuğun kaprisleriyle rahatsız etme cellat. Open Subtitles لاتدخل النبيلة بمشاكل وأهواء الأطفال، أيها السيّاف
    Bu adam cellat değil. Open Subtitles هذا الرجل ليس السيّاف.
    Kahramanları olmadan Glaive'ler ne olur? Open Subtitles وما هو السيّاف لولا بطله؟
    Teşekkürler, Silahşör! Open Subtitles ! شكراً لك يا سيدى السيّاف
    Cezalandırıcı! Open Subtitles السيّاف!
    Usta, lütfen Chi'ye kung-fu öğret. Open Subtitles أيها السيّاف ، نرجوك تعليم تشى الكونج فو
    Celladın gelişi her ne kadar kötü haberler getirmiş de... Open Subtitles ياسيدتي. هذا السيّاف. على الرغم أن وصوله..
    O genç Kılıç ustası savaşçı dünyasını terk etmişti. Open Subtitles . ذلك السيّاف الشاب ترك عالم القتال
    Adam akıllı Kılıç ustası gibi giyinmişsin! Open Subtitles . أنت ترتدى مثل السيّاف الحقّ الآن
    Hatasını bilen, ancak tekrar eden bir Kılıç adamı, Open Subtitles السيّاف الذى يعرف أخطاؤه لكنه يكررها
    Gelecek Bölüm: Siyah Kılıç Ustası Open Subtitles الحلقة القادمة السيّاف الأسود
    Ventris Kalesine hoş geldin cellat. Open Subtitles مرحباً بك في قلعة (فينتريس)، أيها السيّاف.
    - Buna ihtiyacın olacak cellat. Open Subtitles ستحتاجُ لهذه، أيها السيّاف.
    Bu adam cellat değil. Open Subtitles هذا الرجل ليس السيّاف.
    Dur, Glaive. Open Subtitles ؟ مكانك أيها السيّاف
    Silahşör! Open Subtitles ! أيها السيّاف
    Silahşör! Open Subtitles ! أيها السيّاف
    Cezalandırıcı! Open Subtitles أيها السيّاف!
    Usta Yen... ..en büyük rakibini kaybetmek, Open Subtitles ...، أيها السيّاف ين فقدان منافسك الأكبر
    Celladın gelişi her ne kadar kötü haberler getirmiş de... Open Subtitles هذا السيّاف. على الرغم أن وصوله.. جلب لنا الحزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more