"السيّف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kılıcı
        
    • kılıç
        
    Tanrıların Kılıcı çocuğun elinde ve insanlar yardımına koşuyor. Ona beş gün mühlet vermiştim. Open Subtitles الفتى بحوزته السيّف و الناس يحتشدون للاستماع لكلمته أمهلته خمس فجور
    Kılıcı kayadan kim çıkarabilirse tüm Britanya'nın kralı olacak. Open Subtitles أيّ واحد يستطيع سحب السيّف من تلك الصخور سيوحد "بريطانيا العظمى"
    Kılıcı kayadan kim çıkarabilirse tüm Britanya'nın kralı olacak. Open Subtitles أيّ واحد يستطيع سحب السيّف من تلك الصخور سيوحد "بريطانيا العظمى"
    Büyük bir kılıç büyük bir savaşçı hak eder! Yoksa beğenmedin mi? Open Subtitles السيّف العظيم يستحقه محاربٌ عطيم ألم يعجبك؟
    Uygun miktarda karbon ile kılıç yok edilemez oluyor. Open Subtitles كميّة دقيقة من الأوكسجين، و السيّف يصبحُ راسخاً تقريباً
    Odunlara yazık olacak. Kılıcı alamayacak. Open Subtitles -ذلك إهداراً للحطب، لن يجلب السيّف
    Bu Kılıcı asla alamayacaksın! Open Subtitles لن تحظى بهذا السيّف!
    Kılıcı aldım ve ona teşekkür ettim. Open Subtitles أخذتُ السيّف... و شكرتُـها...
    Excalibur, dur! Kılıcı bana ver. Open Subtitles (إكسكلبور)، توقفي أعطيني السيّف
    - Sana o Kılıcı getirdi. Open Subtitles -هو من جلب ذاك السيّف
    Kılıcı alsa bile, bu imkânsız... Başaramaz. Open Subtitles -حتّى أن أحضر السيّف...
    - Ver Kılıcı. Open Subtitles -أعطِني السيّف .
    Aptal kılıç kötü adamı kovmaz. Open Subtitles هذا السيّف لن ينفع مع ذاك الرجل بالخارج.
    Yeni kral bir kılıç için büyücü mü gönderiyor? Open Subtitles -الملك يُـرسل ساحراً من أجل السيّف
    - kılıç benimle kalıyor. Open Subtitles السيّف سيبقى معيّ
    - Umarım o kılıç buna değer. Open Subtitles -إذن، آمل بأنّ السيّف يستحق ذلك
    - kılıç için geldim. Open Subtitles -أتيتُ من أجل السيّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more