"السُجناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahkumlar
        
    • mahkûmlar
        
    • mahkûmların
        
    • mahkumların
        
    • mahkûmdan
        
    • Mahkumları
        
    • Mahkûmlara
        
    Dikkat, çağıracağım mahkumlar müdürün odasına gideceklerdir, Open Subtitles انتباه على السُجناء التالين الحضور إلى مكتب آمِر السِجن
    Görünüşe göre mahkumlar kurabiye seviyor. Open Subtitles على ما يبدو، السُجناء يُحبّون حقاً الكعكات المُحلاة.
    Buradaki varlığınız gardiyanlar ve mahkûmlar arasındaki stresi bir nebze hafifletecektir, ve güvenliği artıracaktır. Open Subtitles سيُساعدُ ظهورُكُم هنا في التخفيف من التوتُر بينَ الضُباط و السُجناء و يُساهمُ في زيادَة السلامَة للجميع
    Oz, Aylarca süren gerginlikten sonra isyanın çıktığı yer. "Emerald City" olarak bilinen bölüm mahkûmlar tarafından ele geçirildi. Open Subtitles أوز، حيثُ بعدَ أشهرٍ من التوتر، اندلعَ الشَغَب الوَحدة المعروفَة بمدينة الزُمُرُد تمَت السيطرة عليها من قِبَل السُجناء
    Yaşlı mahkûmların bakımı için devletin bir yeri olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن
    Müdür, siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki mahkûmların konuşmaları rasgele olarak kaydediliyor. Open Subtitles أنت تعلم كما أنا أعلم, بأننا نُراقب مُكالمات السُجناء بشكل عشوائي
    Şu anda elimizdeki mahkumların hiçbirinin kan grubu sevgili doktorumuzunkini tutmuyor. Open Subtitles حتّى الآن، ليس من أحد السُجناء له ذات فصيلة دماء الطبيبة.
    Hadi mahkumlar dışarı çıksın ve oynasın. Open Subtitles دعونا نُحرر السُجناء لنحظى ببعضاً من المرح
    Eski mahkumlar geciktirilmeden sizin velayetinizde serbest bırakılacaklar. Open Subtitles و سيتم تجهيز السُجناء السابقين و سيتم الإفراج عنهم فوراً.
    mahkumlar sabah sporlarını yapmışlar toplanma çağrısı yapıldığında kaçtıkları anlaşılmış. Open Subtitles أجرى السُجناء تمارينهم الصباحيّة، وعندما بدأوا عدّ الصف، كانوا قد اختفوا.
    mahkumlar malzemelerini temizlik odasına getirdiklerinde kameraların işlevsiz bir kapıyı izlemeyeceğini biliyorlardı. Open Subtitles عندما أرجع السُجناء مُعدّاتهم إلى خزانة الصيانة، فقد علموا أنّه لا تُوجد كاميرات ستراقب بوّابة لمْ تعد تُستخدم.
    Ross diğer mahkûmlar tarafından pek sevilmezdi. Open Subtitles و لَم يكُن روس محبوباً مِن قِبَلِ زُملائِه السُجناء
    Burada mahkûmlar arasındaki şiddetle uğraştığımız gibi mahkûmlar ve... Open Subtitles علينا التعامُل معَ العُنف الدائِر هُنا بينَ السُجناء
    HIV pozitif olan mahkûmlar karantinaya alınırlar. Open Subtitles كُل السُجناء المُصابين بفيروس نَقص المناعَة يجبُ عَزلهُم في مكانٍ واحِد
    İsyan nedeniyle. İki: Bu mahkûmların karışmış oldukları suç faaliyetlerine yönelik. Open Subtitles ثانياً، الأعمال الجُرمية من قِبَل السُجناء المتورطين
    Piskopos Callahan ve Bay Dodge ayaklanma sırasında mahkûmların ve ekibin davranışlarını değerlendirecek. Open Subtitles الأُسقُف كالاهان و السيد دودج سيتعاملانِ معَ سُلوكِ السُجناء و فريق السِجن خلال الشغَب
    İster rodeo olsun ister beysbol... spor müsabakaları mahkûmların öfkesini olumlu bir şekilde yönlendiriyor. Open Subtitles مهما يكُن، الروديو أو كُرة القاعدة الأَحداث الرِياضية تُركِّزُ عِدائيَة السُجناء بطريقةٍ إيجابية
    Şu anda elimizdeki mahkumların hiçbirinin kan grubu sevgili doktorumuzunkini tutmuyor. Open Subtitles حتّى الآن، ليس من أحد السُجناء له ذات فصيلة دماء الطبيبة.
    McCain ödüllendirildi ve diğer mahkumların yanına döndü. Open Subtitles مكافاة مكين كانت البقاء مع السُجناء الآخرين
    Diğer dokuz mahkûmdan hiçbirisi ilaçları alırken uzun etkili bir yan etki göstermediler. Open Subtitles حسناً، و لا واحِد من السُجناء التِسعَة الآخَرين يُظهِر أي آثار سلبيَة أو طويلَة الأمَد من تناوُل العَقار
    Alkatraz'daki hayatı açığa çıkarmak için, Mahkumları tanık olarak çağırtacağım. Open Subtitles سأستدعى السُجناء الى المنصة للشهادة بخصوص الحياة فى الكتراذ
    Yasal konularda filan Mahkûmlara yardım ediyorsun. Open Subtitles تُساعدُ السُجناء في الأمور القضائيَة و ما شابَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more