Ama sen de şunu anla ben yedi Krallık'ın gerçek kraliçesiyim. | Open Subtitles | من المنصف أيضاً أن نشير إلى أنني الملكة الشرعيّة للمالك السّبعة. |
Piper yedi cüceleri çağıran bir büyü yaptı. | Open Subtitles | بايبر قالت تعويذة أدّت لاستدعاء أحفاد الأقزام السّبعة |
İsyanların yedi talep için tekrarlandığı Genel Kurul'dan bildirildi. | Open Subtitles | المتمرّدون الآن كرّروا طلباتهم السّبعة في وثيقة قدّمت الى مجلس جنيف |
Boktan bir şeydi, ama ilk altı, yedi karımın nafakalarını ödedi. | Open Subtitles | لقد كان مجرّدَ خردة، ولكنّه أوفى بالغرض لدفع ثمن زوجاتي السّتة أو السّبعة. |
yedi'nin huzurunda itiraf ediyor ve suçlarımı kabul ediyorum. | Open Subtitles | سأعترف أمام الآلهة السّبعة وسأُقرّ بجرائمي طواعية. |
yedi'nin huzurunda kibrimi kırıyor ve tanrıların adil gördüğü tüm cezaları kabul ediyorum. | Open Subtitles | أقف خانعًا في حضرة الآلهة السّبعة وأقبل أيّ عقابٍ تراه الآلهة عادلًا. |
Kalan tek dileğim hayatımı yedi'ye adamaktır. | Open Subtitles | أُمنيتي الوحيدة المُتبقّية، هي أن أُكرّس حياتي للآلهة السّبعة. |
Ve Arşimet'in Yazıt C'si bu yedi taneden biriydi. | TED | وكانت مخطوطات C لأرخميدس واحدة من تلك السّبعة. |
* Dünyayı ve yedi denizi dolaştım * | Open Subtitles | لقد جُبتُ المعمورة و البحار السّبعة |
yedi Cüce yüzüğünden dördünü ejderhalar ziyan etti. | Open Subtitles | ،من بين خواتم الأقزام السّبعة ...أربعة التهمتها التّنانين |
Hepsi geldi mi? - Evet. yedi krallıktan elçiler geldi. | Open Subtitles | أجل، أتى مندوبون من كل الممالك السّبعة - ! |
Kardeş Loras senden hayatını yedi Tanrı'ya adamanı istiyorum. | Open Subtitles | أيّها الأخ (لوراس)... أسألُكَ أن تُكرّس حياتكَ للآلهة السّبعة. |