"السّنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • yıldır
        
    Binlerce yıl önce, Çin'in terk edilmiş sınır bölgesindeki göçebe kabileler İmparatorluk Güçleri ile devamlı savaş halindeydiler. Open Subtitles منذ آلاف السّنين في منطقة مهجورة على حدود الصّين كانت هناك حرب دائمة بين القبائل البدويّة و البلاط الإمبراطوري
    Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. Open Subtitles كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة.
    Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. Open Subtitles كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة.
    Eğer bu konsantrasyonu arttırmaya devam edersek gelecek yüzyıl boyunca sıcaklık riskine maruz kalacağız ve bu nedenle 10 milyonlarca yıldır gördüğümüz bu gezegeni görmeyeceğiz. TED إذا ما تمادينا في زيادة هذه المعدّلات، فسوف نواجه خطر درجات حرارة لم نشهدها على كوكبنا منذ عشرات ملايين السّنين.
    Yaptığı şey, eski atmosferde bulunan ve son bir kaç milyon yıldır bu kayada hapis kalan karbondioksiti sebest bırakmak. Open Subtitles ما يقوم به هذا انه يحرر ثاني أكسيد الكربون كان ذلك في الغلاف الجوي القديم وله الآن بضع الملاين من السّنين محبوس في هذه الصخرة.
    Şu geçen birkaç yıl beni mütevazileştirdi. Open Subtitles تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا.
    Şu geçen birkaç yıl beni mütevazileştirdi. Open Subtitles تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا.
    Şu geçen birkaç yıl beni mütevazileştirdi. Open Subtitles تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا.
    Binlerce yıl yaşayabiliriz ama seni eğer incitirsem gözyaşlarından şarap yapacağım. Open Subtitles {\cHC1DAB1}# .. يمكننا العيش # {\cHC1DAB1}# لآلاف السّنين #
    Aslında, Atnalı Yengeci atalarının, daha sahilde ilk adımlarını atmadan milyarlarca yıl öncesinde bile, okyanus canlılarla dolup taşıyordu. Open Subtitles في الواقع، قد كان يزخر بالحياة منذ ملايين السّنين قبل أن تزحف أسلاف سرطان "حدوة الحصان" على شواطئه
    Bunca yıl bunu saklamış olmam komik. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أستطرفُ الأمر لمّا أفكّر بأني أحتفظتُ به كلّ تلك السّنين.
    Birkaç yüz yıl önce bizim için verdikleri çay partisinin karşılığını ödetmenin vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنّه وقت ردّ الدين عن حفلة الشاي *) .التي رَمَوها بوجوهنا منذ مئات السّنين)
    Bunca yıldır güvende olmamızın sebebi bizlerin birer sır olmasıydı. Open Subtitles -هناك سبب لذلك . الشيء الوحيد الذي أبقانا بأمان طول تلك السّنين هو أننا كنا نعيش في السّر.
    Nehirova binlerce yıldır Tully Hanesi'ne aitti. Artık benim ama. Open Subtitles (ريفررَن) كانت ملكًا لعائلة (تالي) لآلاف السّنين والآن أصبحت لي.
    Glover Hanesi, binlerce yıldır olduğu gibi yine Stark Hanesi'nin yanında olacak! Open Subtitles عائلة (غلوفر) ستدعم عائلة (ستارك) كما فعلنا لآلاف السّنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more