Uçan Kar ile Kırık Kılıç'ı ayırmak için Önce Gökyüzü'nü yoketmem gerekti | Open Subtitles | لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور |
Kırık Kılıç ve Uçan Kar gibi büyük savaşçıların duygusal yönden bu şekilde pasif düşmelerini... hayal dahi edemezdim | Open Subtitles | لم أتخيّل أبدًا محاربين ماهرين مثل السّيف المكسور و الثلج الطائر يسمحون لعواطفهم ان تتحكم فيهم |
Peki Kırık Kılıç'la Uçan Kar'ı niye buldun? | Open Subtitles | اذا لماذا تبحث عن السّيف المكسور و الثلج الطّائر ؟ |
Sonrasında sabanı bırakıp, kılıcı aldı. | Open Subtitles | وعُقب موتها ترك المِنجل مِن يده وأمسك السّيف. |
Onu bulduğunda, gerçek kılıcı da bulursun. | Open Subtitles | عندماتعثرينعليه، ستعثرين على السّيف الحقيقي. |
Altın aslandan topuzlu o kılıcı kim sana verdi? | Open Subtitles | من أعطاكِ ذلك السّيف ذو الأسد الذّهبيّ على مقبضه؟ |
Kırık Kılıç'ı gerçek bir dost gibi görüyorum artık eğer ölürsem, yaptığım şeylerden pişmanlık duymayacağım | Open Subtitles | بعد أن وجدت الصديق الحقيقيّ في السّيف المكسور إذا متّ, أنا راضي بحياتي |
Kırık Kılıç'ın çizdikleri Kılıç tekniği ile ilgili değil ama Kılıç Ustalarının en büyük ideali hakkında | Open Subtitles | لوحة السيف المكسور هذه ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة |
Kılıç insanın kalbinde var olursa elinde silah olmadan düşmanını 100 adım uzaktan vurabilirsin çıplak elle bile | Open Subtitles | تواجد السّيف في قلب الفرد و غاب عن يده فيمكن للفرد أن يضرب عدوًّا على بعد مئة خطوة حتّى بالأيدي الفارغة |
Kılıç Ustasının en büyük amacı kalbinde ve elinde Kılıç'ın olmamasıdır | Open Subtitles | الهدف الاساسى لمهارة المبارزة هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب |
Kılıç ustası kılıcının arkasında olmalı. | Open Subtitles | أو ينتهي مثلّك. لم يعجبني الإختباء حلف السّيف أبداً. |
Evet? Kasanıza son girdiğimde, Kılıç oradaydı. | Open Subtitles | آخر مرّة زرتُ فيها قبوك، كان السّيف هناك |
Gökyüzü, Uçan Kar ve Kırık Kılıç | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور |
Kırık Kılıç bu yüzden onu asla affetmemişti Bunu daha önce niçin duymadım? | Open Subtitles | لم يسامحها السّيف المكسور أبدًا |
Uçan Kar ve Kırık Kılıç suikaste teşebbüs ettiler. | Open Subtitles | بأمر صاحب الجلالة ! الثلج الطّائر و السّيف المكسور |
Hayatımı kurtardığın için teşekkür etmeliyim ama o kılıcı oraya koymamış olsaydın tehlikeye girmezdim. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عليّ أن أشكركِ لإنقاذكِ حياتي... لم أكن لأصبح في خطرٍ مُحدّق لولا أنّكِ لم تزرعي ذلك السّيف. |
kılıcı kaldır. | Open Subtitles | ضع السّيف جانبًا. |
Bu kılıcı da onu korumam için verdi. | Open Subtitles | أعطاني هذا السّيف لأحميها. |
Bu kılıcı bana baban vermişti. | Open Subtitles | والدك أعطاني هذا السّيف. |
Revile ona bu kılıcı verdi. | Open Subtitles | منسورش* اعطاة هذا السّيف. |
Kırık kılıçla beraber saraya saldırdılar 3000 seçkin asker dahi durduramadı onları | Open Subtitles | اقتحمت القصر مع السّيف المكسور ثلاثة آلاف من صفوة قوّاتى لم يتمكنوا من ايقافهم |