"الشارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • rozet
        
    • Rozetler
        
    • rozetleri
        
    • kartı
        
    • rozeti
        
    • rozetli
        
    • rozetimiz
        
    • rozetlerle
        
    • Rozetlerin
        
    • rozetlerden
        
    • rozetlerimizi
        
    • Rozetlerinizi
        
    • kartlarını
        
    Evet, güzel fikir. Gidip biraz rozet bulmalıyız. Open Subtitles نعم هذه فكرة جيدة ربما يجب علينا أن ترتدي بعض الشارات
    Bu rozet vitrini görev sırasında bu şehrin insanları için hayatlarını kaybetmiş olan itfaiye erleri ve sağlıkçılarımız anısına yapıldı. Open Subtitles حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة
    Hadi ama bu Rozetler sahte. Ya yakalanırsak? Open Subtitles هيا , إنّ هذه الشارات مزيفة ماذا لو تمّ القبض علينا ؟
    Evet, oraya bir çok oyun mekaniği koyduk rozetleri aldığınız yere, alana göre lider tabloları yapmaya başlayacağız ve puanlar alabileceksiniz. TED نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط
    Bunun gibi bir sürü yaka kartı var ve eminim yüzlercesine dokunmuşumdur. Open Subtitles هناك الأطنان من الشارات مثل هذه أراهن أنني لمستُ المئات منها
    Ama siz altından rozeti olanlar her zaman bizden daha iyi olduğunuzu sanıyorsunuz. Open Subtitles أنتم الشارات الذهبية تتصرفون دائماً كأنكم أفضل منا
    O rozet bir oyuncak ve siz de teşkilat elemanı değilsiniz artık. Open Subtitles تلك الشارات مُجرّد لعبة، وكلّكم تنتحلون شخصيّة ضبّاط مُنفذين للقانون.
    Ama altın rozet hakkında söyledikleri çoğunlukla doğruydu. Open Subtitles وما يقولون عن الشارات الذهبية أسوأ لأنه في الأغلب صحيح
    Bir adamım rozet kazanmasına yardım ediyorum. Open Subtitles أنا أساعد شخصاً للحصول على بعض الشارات
    Hâlâ yetkim olsaydı, ki yok bu rozet numaralarını isimlerle karşılaştırmak günler belki de haftalar alırdı. Open Subtitles إذا كان دخولي ما زال مسموح ...ولكني لست كذلك ربما يستغرق الأمر أيام ربما أسابيع ، لمعرفة أسماء أصحاب هذه الشارات
    Bu rozet numaralarıyla ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا تريد من أرقام الشارات هذه؟
    -Silahlar ve Rozetler hemen, masama! Open Subtitles الشارات والأسلحة هنا على منضدتي
    Ve işte- Haritalara bak. Yani, Rozetler var. Open Subtitles ويوجد أنطر إلى الخرائط,أٌقصد الشارات
    Rozetler burada çok şey ifade eder. Open Subtitles الشارات تقول الكثير فى هذا المكان
    Bu rozetleri alarak kaşiflerimiz kıdemli kaşifliğe yükselecekler. Open Subtitles بإستلام هذه الشارات ستتم ترقية المستكشفين المذكورين، إلى درجة المستكشفين الخبراء
    Ama bildiğim şey bu işi yaparken bazen rozetleri çıkarıp eline kan bulaşmasına izin vermen gerektiği. Open Subtitles لكن ما أعرفه ألا وهو للقيام بهذه الوظيفة، على المرء أحيانًا إزالة هذه الشارات وأن يمسي دمويًّا
    rozetleri ve silahları var ve bizden nefret ediyorlar. Open Subtitles لديهم الشارات والاسلحه وهم يكرهوننا
    Yaka kartı sorunundan kurtulmana yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعدك في موضوع الشارات.
    Bayan soyunma odasını kullanabileceğimi düşünmüştüm. Orası sadece polisler için. rozeti olanlar için. Open Subtitles كنت آمل أن أستعمل حمام السيدات المغلق - إنّه مخصّص للضباط، مع الشارات -
    Normal memurlar değil, metal rozetli özel korumalar. Open Subtitles ليس الضباط العاديون ، ولكن هؤلاء ذوى الشارات ، تلك التى يحصل عليها الحراس
    rozetimiz olsa işler bu şekilde cereyan etmezdi. Open Subtitles في دفاعنا ، لم تكن الأشياء ستتصاعد إذا كان لدينا الشارات
    rozetlerle eşleşen isimleri bir araştıralım. Open Subtitles لنبحث عن الأسماء التابعة لهذه الشارات أو ربما لا يجب أن نقوم بذلك
    Rozetlerin ve kimliklerin sahtesi olabilir. Open Subtitles الشارات و الهويات قد تكون مزوّرة.
    O rozetlerden birini gördüm. Open Subtitles . لقد رايت واحدة من هذه الشارات
    Çocuklar rozetlerimizi aldık. Open Subtitles أيها الرفاق، حصلنا على الشارات
    Bu durumda Rozetlerinizi görmem gerek. Open Subtitles في تلك الحالة، أود رؤية الشارات.
    Tarife uyan personelin, güvenlik kartlarıyla standart kimlik kartlarını karşılıklı kontrol etmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نضيف فحص مزدوج على الشارات الأمنية طبقاً لبطاقات الهوية الذاتية لأي عضو يطابق مواصفات المشتبه به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more