sokakta kırıtırken, biz çocuklar onu izlerdik. | Open Subtitles | كنا نَمْزحُ بمُرَاقَبَتها تترنح في الشارعِ. |
sokakta yaptırtacağım biri var. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي رجل يَتجمّلُه أسفل الشارعِ. |
sokak satıcılarında 10 dolar. | Open Subtitles | إنه عديم القيمة عشر دولارات مِنْ بائع في الشارعِ |
Eğer günah çıkartmak istiyorsan, kilise sokağın sonunda. | Open Subtitles | إذا تُريدُ إلاعتِراف، بشيء أَو آخر أسفل الشارعِ. |
Demek istediğim, sokağa çıkınca, sokakta yürürken etrafımda izdiham? | Open Subtitles | أَعْني محدش بيتجمهر ليا عندما أَتمشّى في الشارعِ |
Aynı kadın Cadde boyunca ileri geri gidiyor. Neler oluyor? | Open Subtitles | نفس الإمرأةِ تَتحرّكُ ذهــابـاً و عــودة أسفل الشارعِ |
Bu zenci caddenin aşağısında babam ve benim karşımda oturuyor. | Open Subtitles | يَعِيشُ الزنجي هنا تحت الشارعِ منّي وأَبّي. |
Gelecekte, Komutan, aşağı caddedeki saatçiyi kullanır mıydınız? | Open Subtitles | للمستقبل.. ايها القائد اقترح عليك شراء ساعة من المتسجر العادية أسفل الشارعِ |
sokakta bir çok çılgın insan var. | Open Subtitles | البعض ناسَ الذي يُريدُ الإنتباهَ. الآخرون البندق الذي يَجيءُ فيه مِنْ الشارعِ. |
Adam diğer adamı öldürdü ve adam sokakta öldü. | Open Subtitles | قَتلَ الرجلُ رجلاً آخراً و ماتَ في الشارعِ. |
Herkes sokakta açlıktan ölürken siz şişmanlıyorsunuz. | Open Subtitles | انتم رجال سمينون بينما كُلّ شخصَ جائع في الشارعِ |
Sana içeriden sokakta gerçekten yardımı olabilecek ipuçları verebilirim. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ |
Doğum kontrol jeli çalıyorsunuz, sokakta insanları itip kakıyorsunuz. | Open Subtitles | تَسْرقُ هلاماً قاتل الحيوانات المنويةَ. تَضْربُ الناسَ على الشارعِ. |
Böyle dolaşmaya devam ederse bir gün sokak ortasında ölüverecek. | Open Subtitles | ستقع ميتة في الشارعِ يوماً ما إذا بقيت تتجول بهذهِ الطريقة |
Kaseti koydum. Bir de baktım Charles Bronson sokak serserilerini öldürüyor. | Open Subtitles | أنا أُفزعتُ لرُؤية تشارلز برونسن إنفِجار نفاياتِ الشارعِ. |
Tamam adam temiz değil ama sokak standartlarına göre pek de rezil sayılmaz. | Open Subtitles | لذا هو لَيسَ نظيفَ لَكنَّه لَيسَ قذرَ بمعاييرِ الشارعِ أمّا. |
sokağın en yukarısında sağ tarafta, lütfen acele et. | Open Subtitles | انها في نهاية الشارعِ على اليمين، رجاءً أسرع. |
Hepsi failin bu masaya atladığını görmüş... sonra bu demire atlıyor ve parende atıyor, ve yamağın üstünden atlıyor, sokağın aşağısına koşuyor ve aşağıdaki yoldan sola dönüyor. | Open Subtitles | جميعهم رأوه يقفز على هذه الطاولة وبعد ذلك قفز إلى هذه الحانةِ وتشقلب ثم على الرصيف ركض أسفل الشارعِ ثم اتجه يسارا ودخل الزقاق |
Onlar kaçar kaçmaz sokağa, buraya kadar geldi. | Open Subtitles | وحالما سَحبوا، هي خَرجَ إلى الشارعِ حول يعود إلى هنا. |
- Junior o zaman bile serseriydi. Ortaya çıkıp bizi Cadde boyunca kovalardı. | Open Subtitles | هو يَخْرجُ و هو يُطاردُ الولايات المتّحدةَ أسفل الشارعِ. |
Natalie aradı. Monk olayı çözdü.caddenin yukarısındaki depodalar. | Open Subtitles | مونك حل القضية ، هناك خزانة تخزين نهاية الشارعِ |
Altıncı caddedeki köprüye gel. Yalnız gel. | Open Subtitles | تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك |
Dükkan sahipleri tezgahın altında silah bulunduruyor. Punk'lar sokaklarda azıttı. | Open Subtitles | ,أصحاب الدكاكين يَبقونَ بندقية تحت منضدتهم الأشرار يَعْبثونَ في الشارعِ |
Caddede kalacaklarını düşünseydim, atmazdım. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَرْميه إذا إعتقدتُ هو كَانَ سيَبْقى في الشارعِ. |
Benden kapıdan caddeye kadar olan yeri adımlarımla saymamı istedi. | Open Subtitles | أرادتْني لحِساب الخطواتِ مِنْ بابِي الأماميِ إلى الشارعِ. قُلتُ، "حبيب، |
Sadece şunu alıyorum. Herkes gidebilir. Gidip sokaktan birkaç çocukla konuşacağım. | Open Subtitles | أنا سأَذهب لأتكلم مع بعض الأطفال في الشارعِ أَرى شيئا ما هنا ذلك لطيف جداً |