"الشاي مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile çay
        
    • le çay
        
    • yla çay
        
    • ile kahve
        
    Yani, İsa ile çay içmek ya da Hitler'i beşiğinde boğmak gibi mi? Open Subtitles قصدك مثل , تناول الشاي مع المسيح , او حنق هتلر في سريره ؟
    Hindistan'a gitmem gerek, raca ile çay randevum var. Hoşça kalın. Open Subtitles سأذهب لاحتسى الشاي مع المهراجا شيروو
    Bir öğleden sonra, Bağdat'taki Al Rasheed Hotel’inde bir kilerci ile çay içiyordum ve bana dedi ki; “Siz Amerikalılar, bir adamı aya gönderebiliyorsunuz ama ben akşam eve gittiğimde ışıklarımı açamayacağım.” TED ذات مساء، شربت الشاي مع أحد حراس المستودع في فندق الرشيد في بغداد وقال لي: "أنتم الأمريكان تستطيعون أن تضعوا رجلا فوق سطح القمر، ولكن عندما أرجع للبيت لن أستطيع أن أغلق الأنوار"
    II. Liz'le çay ve çörekler. Vicky sana karşı biraz kararsızdı, değil mi? Open Subtitles تناول الشاي مع ليز الثانية فيكي كانت منزعجة قليلا منك
    Bayan Pavlova'yla çay içemediğin için çok üzgün olmalısın. Open Subtitles لابد أنكِ تشعرين بالسوء لتفويتكِ الشاي مع (بافولوفا).
    Ona derdim ki, İsa ile kahve içmek isterdim. Open Subtitles اوه , ساخبره ذلك .. اردت تناول الشاي مع المسيح
    Başkan ile çay içebilecek kadar yakın mısın? Open Subtitles كنت تشرب الشاي مع الرئيس
    Git babaannen ile çay iç. Open Subtitles اذهب وتناول الشاي مع جدتك
    Ben de burada arkadaşım Viktor ile çay içiyordum. Open Subtitles كنت أتنالو الشاي " مع صديقي " فيكتور
    Bu, ülkenin öbür ucuna gidip de Enid Blyton'ı Tombiş'le çay içerken bulmaya benzemez. Open Subtitles ليس و كأنه يمكننا السفر عبر البلاد لنجد (إنيد بلايتون) تشرب الشاي مع (نودي) إنيد بلايتون : كاتبة قصص أطفال نودي : من أشهر الشخصيات التي ابتكرتها الكاتبة
    Kakırca'yla çay içerken, onun Cyrus'u gördüğünden bahsettiğini kastetmiştim aslına bakarsanız. Open Subtitles -ما كنتُ أقصده هو ... كنتُ أحتسي الشاي مع (دورماوس = الفأر) و قال أنّه رآه
    Bugün Okudera-senpai ile kahve içtim! Open Subtitles .اليوم في طريق عودتك إلى البيت، شربت الشاي مع أوكوديرا-سينباي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more