"الشخص أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsan
        
    • adam
        
    • kişi
        
    Ve sanırım bu süreçte öğrendiklerimin bir kısmı şu ki insan kendisine, acıyı hissetme iznini vermeli. TED وأعتقد أن جزء مما أتعلمه في هذه العملية، أن على الشخص أن يسمح لنفسه أن يشعر بالحزن.
    Sana insan neden gerçeği söylemez diye sordum? Open Subtitles لذا ساسئلك بذلك: لما لا يريد الشخص أن يقول الحقيقه؟
    İnsan yönetime yağ çekmeyi becerebildiği için ödüllendirilmemeli. Open Subtitles ليس على الشخص أن يستخدم عجز شخص آخر ليتواصل ببراعة مع الإدارة
    kendinize sormalısınız, bu adam 2025 veya 2027’ye kadar gerçekten bunu yapabilir mi? TED عليك أن تسأل نفسك، هل يمكن لهذا الشخص أن يفعل ذلك في 2025 أو 2027؟
    Beni neyin kızdırdığını biliyorsun bu adam bizi aptal yerine koyuyor. Open Subtitles هذا يشعرنى بالجنون... كيف يحاول هذا الشخص أن يغرر بنا كالسُّذج.
    Peki adam o anda hisse senedi almak isterse ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث بعد ذلك عندما يريد الشخص أن يبتاع المخزن؟
    Bir kişi kendi içinde "büyüklüğünü" keşfetmek zorundadır. TED على الشخص أن يكتشف شيء من الفخامة في داخله.
    İnsan, bu adamla yakınlaşmak istemez! Open Subtitles إذن, أنت لا تريد لهذا الشخص أن يتملق عليك
    İnsan hayatı boyunca bok biri olup sonradan zararı tamir edemez mi? Open Subtitles ألا يستطيع الشخص أن يكون سيئا طوال حياته ومن ثم يحاول أن يصلح أخطائه
    Aynen, bir insan nasıl müteşekkir olacağını bilmeli. Open Subtitles هذا صحيح، على الشخص أن يتعلم كيف يكون ممتنًا
    Bir insan mükemmel olmak için ne kadar savaşırsa doğasını o kadar baskılar. Open Subtitles كلما حاول الشخص أن يكون مثاليا كلما إكتشف حقيقة طبيعته
    Bir insan kendine yapılacağından korktuğu şeyleri başkalarına yaparak korkusunu yenebilir. Open Subtitles إن استطاع الشخص أن يفعل بالأخرين ما يخشى أن يُفعل به، فربما لن يخشاه مجددًا.
    Aynı boydayız, bir insan... daha ne kadar uzun olabilir? Open Subtitles طويل؟ نحن تقريبًا بنفس الطول كم على الشخص أن يكون أطول؟
    5 yılda insan bir şeyler öğrenmiş olmalı. Open Subtitles خلال خمس سنوات على الشخص أن يتعلم شيئًا
    Eğer bu adam herhangi bir şey yapmaya kalkarsa beni ararsın bizde hemen geliriz. Open Subtitles لو حاول هذا الشخص أن يفعل أي شيء اتصلي بي وسأحضر في الحال
    İşte o adam sanatın dünyayı kurtarabileceğini söylediğinde, insanlar onu dinleyebilir. Open Subtitles عندما يقول ذلك الشخص أن الفنون تستحق أن يوفر لها الناس ربما يستمعون له
    Peki bu adam Reggie'nin nerede yaşadığını nasıI biliyor? Open Subtitles كيف من المفترض لهذا الشخص أن يعلم أين يقيم ريجي؟
    Bir adam sikildiği zaman götüne kimin siki girdiğini bilmek ister. Open Subtitles عندما يتم تدمير شخص يريد الشخص أن يعلم من دمره.
    O adam arabayı durdurup bir saniyede ortadan kaybolan kişi mi? Open Subtitles كيف يمكن لذلك الشخص أن يُعيق تلك السيارة. ويختفي في ثانيه واحدة؟
    O e-posta sızdırılırsa adam işten kovulur. Open Subtitles يا رجل إن كان هذا إيميل مسرب يجب على ذلك الشخص أن يحاكم
    Yani, bir kişi içindeki bütünselliği keşfetmek zorundadır. TED لذا فعلى الشخص أن يكتشف نوعاً من الكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more