Tatlım senin söyleyeceklerin Polisin umurunda bile değil. | Open Subtitles | عزيزتي الشرطه لا يهتمون بما لديكي لتقوليه |
Sanırım bir Polisin asla ölmeyeceğini bilmiyormuş. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يعرف أن رجال الشرطه لا يموتون أبداً |
Polisin elinde bir şey yok. Baskınlardan bir şey çıkmadı. | Open Subtitles | الشرطه لا تعرف شئ و المداهمات لا تؤدي لشئ |
Karen kimin aldığını da biliyor. Sadece polisler ispat edemiyor. | Open Subtitles | تعرف كارين من اخذه ايضاً لكن الشرطه لا تستطيع اثبات ذلك |
Bildiğim kadarıyla, polisler insanları öylece vurmazlar. | Open Subtitles | حسب ما اعرف الشرطه لا يجولون يوطلقون النار على الناس |
Polisin kimliğime bürünen birine bakmaması adil mi? | Open Subtitles | هل ذلك من العدل أن الشرطه لا تبحث عن الشخص الذي سرقة شخصيتي؟ |
Polisin sürücüyü bulamadığı gerçeğine bakılırsa... | Open Subtitles | و حقيقة أن الشرطه لا تعلم من كان يقودها... |
...ayrıca Polisin, hala seni bulmaya çalıştığını bilmen gerektiğini düşünüyorum. Yakalanmanın, o pranga kampında sekiz korkunç yıl daha geçirmek anlamına geldiğini hatırladıkça kanım donuyor. Seni seven kardeşin, Clint. | Open Subtitles | و لقد ظننت انه يجب ان تعرف ان الشرطه لا تزال تبحث عنك و عندما افكر ان القبض عليك يعنى سنين اخرى رهيبه فى السجن دمى يتجمد سوف اظل على اتصال معك "كلينت" |
Polisin buradan haberi bile yoktur. | Open Subtitles | الشرطه لا تعلم عن هذا المكان |
polisler, maske takıp, adam vurmazlar. | Open Subtitles | الشرطه لا تقوم بارتداء اقنعة مطاطية ويطلقون النار على الناس |
polisler gelmiyor, tuvaletler çalışmıyor ve sokak çöplerle dolu! | Open Subtitles | الشرطه لا يأتون الحمام لا يوجد به ماء القمامه تملئ الشوارع |
polisler kimseyle yakınlaşmaz. | Open Subtitles | رجال الشرطه لا يقتربون من اى احد |