"الشرعيين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adli
        
    • meşru
        
    • yasal
        
    • yasa
        
    Üç sezon Adli tabipçiler liginde seksi Adli tabipçiyi oynadım. Open Subtitles كنت في إتحاد الأطباء الشرعيين لثلاث مواسم، لعبتُ بكلّ حماس
    Bu görülen yer, Adli Antropoloji Araştırma Tesisi. altı dönümlük arazi üzerine kurulu ve hemen her zaman, Adli antropologlar ve araştırmacılar tarafından incelenen yaklaşık 75 kadavra bulunuyor. Araştırmacılar bu cesetlerin çürüme hızlarını gözlemliyor. TED هذه منشأة لبحوث التشريح والأنثروبولوجيا. وعلى مساحة ستة أفدنة هناك ما يقرب ٧٥ جثة في أي وقت معين ، التي هي قيد الدراسة من قبل الأطباء الشرعيين والباحثين المهتمين في مجال رصد معدل تحليل الجثة.
    Burada Adli tıbbın ne durumda olduğunu bilirsiniz. Ceset bir ipucu vermiyor. Open Subtitles لقد أخبرنا الأطباء الشرعيين أن الجسم لا يعطينا أى شىء
    İşin komik yanı, meşru olan yedi tane evladım var. Open Subtitles الطريف بالأمر هو أنني أملك سبعة ما يُدعون بالأطفال الشرعيين
    Sayın başkan, tam olarak kaç tane gayri meşru çocuk saklıyorsunuz? Open Subtitles سيدي العمدة ، كم عدد الأبناء غير الشرعيين الذين تخفيهم؟
    Bazıları, siz Pole'ler için, yasal varisler onlar bir gün tacı onlar takacak diyor. Open Subtitles ويقول البعض إن آل نيبول هم الورثة الشرعيين للعرش وأنهم يوما ما سيرتدون التاج، أليس كذك؟
    yasal olmayan sigortası olmayan insanlarla iş yapmış. Open Subtitles غير الشرعيين ، الاشخاص الذين ليس لديهم ضمانات
    Sonra da Adli doktorlar, cesetleri yeniden kahrolasıca torbalara koyuyor. Open Subtitles بعدها عليّ جعل الأطباء الشرعيين أن يضعونهم في كيس الجثث!
    Adli tıp uzmanlarının silah taşıdığını bilmezdim. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الأطباء الشرعيين يحملون أسلحه
    Yatağı parçalarına ayırmadan önce Adli tıp uzmanlarının işlerini bitirmelerini bekliyordum. Open Subtitles كنتُ أنتظر الأطباء الشرعيين أن ينتهوا من عملهم قبل أن أفحص السرير
    - New York'ta 2 yıl boyunca Adli tabip şefliği. Open Subtitles كبير الاطباء الشرعيين بنيويورك لمده عامين
    Malesef Adli tıp tüm hikayeyi ortaya çıkarabilir. Open Subtitles الخطأ في هذا أن الأطباء الشرعيين سيعلمون كل هذا
    Adli patologlar, ailenin felç olmasıyla ilgili evinizde herhangi bir şey bulabilmek için detaylı bir araştırma yapıyorlar. Open Subtitles لقد قام الأطباء الشرعيين بفحص كل كبيرة وصغيرة في منزلك، لإيجاد أي شيء من شأنه تسبب في شلل عائلتك
    Adli tabip, kadının başına keskin ve ağır cisimle ve büyük bir olasılıkla bir gece önce vurulmuş olduğunu belirledi. Open Subtitles وقد اكد كل الاطباء الشرعيين بانها قد ضٌربت بآلة حادة وثقيلة, ربما فى الليلة السابقة.
    Fransız yasaları miras hakkı konusunda meşru ve gayrimeşru çocuklar arasında fark gözetmez. Open Subtitles في القانون الفرنسي لا يوجد فارق الأطفال الشرعيين واللا شرعيين اذا ما جاؤا و طالبوا بحقهم في الميراث
    meşru çocuğunu ve kendisini işlediği suçun yaratacağı toplumsal baskıdan kaçırabilmek için doktor onlarla birlikte ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles و رغبة منه بإنقاذ نفسه و أطفاله الشرعيين من انكشاف خطيئته فقد هرب الطبيب معهم
    Şehirde başıboş dolaşan birkaç gayri meşru çocuğun ona o bardağı vermiş olabileceğini de söyleyeyim. Open Subtitles لكن ، دعنا نقول أن هناك عدد قليل من الأطفال غير الشرعيين يتجولون في أرجاء المدينة ، من الممكن أنها أخذت منهم هذا الكوب
    yasal vasileri biz değildik ama annesinin evinden çok burada oynardı. Open Subtitles .. لم نكن المسؤلين الشرعيين عنها ولكنها كانت تلعب هنا طوال الوقت أكثر من مكان والدتها
    yasal olmayan göçmenleri hep oraya tıkıyorlar. Open Subtitles نعم يلقون به كل المهاجرين غير الشرعيين طوال الوقت
    Şirketin daha önce yasal olmayan sürgünler yaptığını sen de biliyorsun. Open Subtitles الشركة تقوم بنفي المهاجريين الغير الشرعيين, أنت تعلم ذلك
    Kamyonetleri alıp Meksika sınırına götürmeni ve dürüst yevmiyeye çalışmaya istekli yasa dışı göçmenleri bana geri getirmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الشاحنات وتعبر حدود المكسيك وأريدك أن تجلب لي بعض المهاجرين غير الشرعيين مستعدون للعمل بأجر يومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more