"الشركات الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • erkek
        
    Yani kadın risk sermayedarları erkek girişimcilere yönelimci sorular soruyorlardı. Kadın girişimcilere ise kaçınmacı soruları soruyorlardı. Tıpkı erkek risk sermayedarlarının sorduğu sorular gibi. TED أي أن المستثمرات النساء سألوا أصحاب الشركات الرجال أسئلة التنمية ثم التفتوا وسألوا صاحبات الشركات النساء أسئلة الوقاية تماما كما فعل المستثمرون الرجال.
    Popüler medya ve girişim sermayesi literatüründeki yaygınlığını düşünerek homofili teorisinin burada geçerli olacağını sanmıştım. Yani erkek risk sermayedarlarının erkek girişimcilere yönelimci sorularla ayrıcalık tanıyacağını, kadın risk sermayedarlarının da kadın girişimciler için aynısını yapacağını düşünmüştüm. TED نظرا لانتشاره في وسائل الإعلام توقعت نظرية المماثلة لهموفوليا أن تنطبق هنا أي أن المستثمرين الرجال سيفضلون أصحاب الشركات الرجال مع أسئلة التنمية والمستثمرات النساء سيفعلن المثل مع أصحاب الشركات النساء.
    Bunun sonuncunda erkek girişimciye yönelimci bir soru sorulur. Böylece girişimcinin kibar bir cevap vermesi sonucunda olumlu kazançlar elde ederek kendisine şirketini güçlendirme imkanı tanınmış olur. Kadın girişimciye ise kaçınmacı bir soru sorulur. Böylece girişimci olumsuz kayıplar elde ederek farkında olmadan şirketine zarar verir. TED فما يحدث بالنهاية هو أن أصحاب الشركات الرجال يتلقون أسئلة تنمية ضامنا لهم إمكانية تعزيز العلاقة مع مجال المكاسب المحبوب عن طريق الرد بالمثل، بينما يُسألن صاحبات الشركات النساء أسئلة الوقاية وتزيد من دون قصد من ارتباطها مع مجال الخسائر غير المرغوب فيه بفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more