"الشركات الكبرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük şirketler
        
    • büyük şirketlerin
        
    • büyük firmalar
        
    • büyük şirketlere
        
    • büyük şirket
        
    Hiç fikrim yok. Ama büyük şirketler bir orman gibidir, tabiri caizse. Open Subtitles لا أعلم لكن الشركات الكبرى كالغابات كتعبير مجازي
    Kent asla eskisi gibi olmayacak. Tangiers'ten sonra, büyük şirketler her yeri ele geçirdi. Open Subtitles المدينة لن تعود لسابق عهدها أبداً بعد طنجة ,استولت عليها الشركات الكبرى
    Babam öldüğü zaman büyük şirketler yeni makinelerle taşları daha hızlı ve ucuza kestiler. Open Subtitles ..حينما إستلمأبي الإدارة. كانت الشركات الكبرى ..تشتري
    Bu, dünyadaki gelişmiş pazarlardaki büyük şirketlerin indeksi. TED وهو مؤشر الشركات الكبرى العاملة في الأسواق النامية حول العالم.
    büyük şirketlerin çoğu, şimdi, rüşvete karşı çok güçlü politikalar uygulamaya koymaları gerektiğine tamamen ikna oldular. TED معظم الشركات الكبرى الآن مقتنعين تماما أنه يجب عليهم إقامة سياسات صارمة للغاية ضد الرشوة و خلافه.
    büyük firmalar bilimin çok zor olduğu ve aşıların da büyük ticari başarı getirmediği düşüncesiyle aşı çalışmalarından uzaklaştılar. TED لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
    Belki de paspasını büyük şirketlere satarsın. Open Subtitles ‫ربما يمكنك بيع ممسحتك لتلك الشركات الكبرى
    Şirketlerin her yolcu ve eşyası için 100 $ ödemesi gerekiyor yani çooğu büyük şirket, sağlık muayenelerini göçmenler ülkelerini terk etmeden yapıyorlar. Open Subtitles كما ترين ، شركات النقل عليها دفع 100 دولار غرامة لكل مسافر يعود لذا فمعظم الشركات الكبرى تقوم بإجراءات فحص السلامة
    büyük şirketler bunu yapıyor. Devlet yönetimi bunu yapıyor. Kanıtlanmış bir şey. Open Subtitles الشركات الكبرى تفعل ذلك ، القطاعات الحكومية تفعل ذلك ، بتلك الطريقة تم إثبات العمل
    Bak, büyük şirketler vitrin için para ödüyor. Open Subtitles ‫الشركات الكبرى تدفع لي لوضع بضائعها على الرف
    Çünkü büyük şirketler genelde bu tarz durumların duyulmasını istemezler. Open Subtitles لان كل هذه الشركات الكبرى تريد ان تتجنب الفضائح
    büyük şirketler yine peşimizde. Open Subtitles الشركات الكبرى تسعى لتدميرنا مجدداً
    Obama'nın kurtarma planı eğer büyük şirketler kahramanca bunu kahramanca kabul etmeseydi asla işe yaramazdı. Open Subtitles سياسة اوباما لم ولن تنجح . إذا لم تقف الشركات الكبرى ببطوله .
    büyük şirketler hiçbir zaman doğruyu söylemezler ki. Open Subtitles الشركات الكبرى لا تخبر الحقيقة دائماً
    Ben sedece eski bir muhabirim, ama kendi gazetemde büyük şirketlerin düşmanca yönetim devirlerini yeteri kadar okudum, Open Subtitles انا مجرد ناشر ولكننى لسنوات عديده قرأت بما فيه الكفايه فى صحيفتى حول عمليات الشراء العدائيه لبعض الشركات الكبرى
    Ama hazır buraya kadar gelmişken, yeşil tayt ve pelerin giymeye ve çocuklara büyük şirketlerin çevre için iyi olduğunu söylemeye ne dersin? Open Subtitles ولكن ما دمت هنا فما رأيك أن ترتدي جوارب وقبعة خضراء، وتحدّث الأطفال عن دور الشركات الكبرى الفعّال نحو البيئة؟
    büyük şirketlerin daha da büyümesini sağlamak gibi bir şey mi? Open Subtitles تعني , مثل ضمان أستمرار نمو الشركات الكبرى ؟
    Stanford'da yıldızdı, çok çekiciydi, her şeyi yolundaydı ve tüm büyük firmalar da peşinden koşuyordu. Open Subtitles نجمة في ستانفورد مذهلة للغاية كل الشركات الكبرى كانت تعينها أيضاً
    Birden bire zarar uğrayanlar büyük firmalar oldu. Open Subtitles فجأة الشركات الكبرى هي الشركات المتضررة
    Tüm yıl büyük şirketlere zor anlar yaşatıyorum ama Noel zamanı farklılıklarımı bir yana bırakıp sigara şirketleri gibi büyük iş dünyasına el uzatıyorum. Open Subtitles ولكن في وقت عيد الميلاد أحب أن أضع خلافاتي جانبا واصل إلى الشركات الكبرى مثل شركات السجائر. بتزين القاعات مع غصن الياس البري
    Bu Troy'un yapacağı bir işe benzemiyor büyük şirketlere şantaj yapmak. Open Subtitles هذا لا يناسب إسلوب "تروي" رغم هذا إبتزاز الشركات الكبرى ... .
    Sonra, ortada, yetkinlik gerektiren elle yapılan meslekler, sonra elle yapılmayan ast konumlardaki meslekler, ve yukarda profesyonel meslekler, doktorlar, avukatlar, büyük şirket yöneticileri... TED ويسير التصنيف حتى يصل الى الأعمال الحرفية ذات الكفاءة فى المنتصف ، ومن ثم الاعمال العامة المؤهلة المبتدئة ، ومن ثم الأعمال المتختصصة المحترفة فى أعلى السلم -- مثل الأطباء والمحامون ومديرى الشركات الكبرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more