Hiç fikrim yok. Ama büyük şirketler bir orman gibidir, tabiri caizse. | Open Subtitles | لا أعلم لكن الشركات الكبرى كالغابات كتعبير مجازي |
Kent asla eskisi gibi olmayacak. Tangiers'ten sonra, büyük şirketler her yeri ele geçirdi. | Open Subtitles | المدينة لن تعود لسابق عهدها أبداً بعد طنجة ,استولت عليها الشركات الكبرى |
Babam öldüğü zaman büyük şirketler yeni makinelerle taşları daha hızlı ve ucuza kestiler. | Open Subtitles | ..حينما إستلمأبي الإدارة. كانت الشركات الكبرى ..تشتري |
Bu, dünyadaki gelişmiş pazarlardaki büyük şirketlerin indeksi. | TED | وهو مؤشر الشركات الكبرى العاملة في الأسواق النامية حول العالم. |
büyük şirketlerin çoğu, şimdi, rüşvete karşı çok güçlü politikalar uygulamaya koymaları gerektiğine tamamen ikna oldular. | TED | معظم الشركات الكبرى الآن مقتنعين تماما أنه يجب عليهم إقامة سياسات صارمة للغاية ضد الرشوة و خلافه. |
büyük firmalar bilimin çok zor olduğu ve aşıların da büyük ticari başarı getirmediği düşüncesiyle aşı çalışmalarından uzaklaştılar. | TED | لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. |
Belki de paspasını büyük şirketlere satarsın. | Open Subtitles | ربما يمكنك بيع ممسحتك لتلك الشركات الكبرى |
Şirketlerin her yolcu ve eşyası için 100 $ ödemesi gerekiyor yani çooğu büyük şirket, sağlık muayenelerini göçmenler ülkelerini terk etmeden yapıyorlar. | Open Subtitles | كما ترين ، شركات النقل عليها دفع 100 دولار غرامة لكل مسافر يعود لذا فمعظم الشركات الكبرى تقوم بإجراءات فحص السلامة |
büyük şirketler bunu yapıyor. Devlet yönetimi bunu yapıyor. Kanıtlanmış bir şey. | Open Subtitles | الشركات الكبرى تفعل ذلك ، القطاعات الحكومية تفعل ذلك ، بتلك الطريقة تم إثبات العمل |
Bak, büyük şirketler vitrin için para ödüyor. | Open Subtitles | الشركات الكبرى تدفع لي لوضع بضائعها على الرف |
Çünkü büyük şirketler genelde bu tarz durumların duyulmasını istemezler. | Open Subtitles | لان كل هذه الشركات الكبرى تريد ان تتجنب الفضائح |
büyük şirketler yine peşimizde. | Open Subtitles | الشركات الكبرى تسعى لتدميرنا مجدداً |
Obama'nın kurtarma planı eğer büyük şirketler kahramanca bunu kahramanca kabul etmeseydi asla işe yaramazdı. | Open Subtitles | سياسة اوباما لم ولن تنجح . إذا لم تقف الشركات الكبرى ببطوله . |
büyük şirketler hiçbir zaman doğruyu söylemezler ki. | Open Subtitles | الشركات الكبرى لا تخبر الحقيقة دائماً |
Ben sedece eski bir muhabirim, ama kendi gazetemde büyük şirketlerin düşmanca yönetim devirlerini yeteri kadar okudum, | Open Subtitles | انا مجرد ناشر ولكننى لسنوات عديده قرأت بما فيه الكفايه فى صحيفتى حول عمليات الشراء العدائيه لبعض الشركات الكبرى |
Ama hazır buraya kadar gelmişken, yeşil tayt ve pelerin giymeye ve çocuklara büyük şirketlerin çevre için iyi olduğunu söylemeye ne dersin? | Open Subtitles | ولكن ما دمت هنا فما رأيك أن ترتدي جوارب وقبعة خضراء، وتحدّث الأطفال عن دور الشركات الكبرى الفعّال نحو البيئة؟ |
büyük şirketlerin daha da büyümesini sağlamak gibi bir şey mi? | Open Subtitles | تعني , مثل ضمان أستمرار نمو الشركات الكبرى ؟ |
Stanford'da yıldızdı, çok çekiciydi, her şeyi yolundaydı ve tüm büyük firmalar da peşinden koşuyordu. | Open Subtitles | نجمة في ستانفورد مذهلة للغاية كل الشركات الكبرى كانت تعينها أيضاً |
Birden bire zarar uğrayanlar büyük firmalar oldu. | Open Subtitles | فجأة الشركات الكبرى هي الشركات المتضررة |
Tüm yıl büyük şirketlere zor anlar yaşatıyorum ama Noel zamanı farklılıklarımı bir yana bırakıp sigara şirketleri gibi büyük iş dünyasına el uzatıyorum. | Open Subtitles | ولكن في وقت عيد الميلاد أحب أن أضع خلافاتي جانبا واصل إلى الشركات الكبرى مثل شركات السجائر. بتزين القاعات مع غصن الياس البري |
Bu Troy'un yapacağı bir işe benzemiyor büyük şirketlere şantaj yapmak. | Open Subtitles | هذا لا يناسب إسلوب "تروي" رغم هذا إبتزاز الشركات الكبرى ... . |
Sonra, ortada, yetkinlik gerektiren elle yapılan meslekler, sonra elle yapılmayan ast konumlardaki meslekler, ve yukarda profesyonel meslekler, doktorlar, avukatlar, büyük şirket yöneticileri... | TED | ويسير التصنيف حتى يصل الى الأعمال الحرفية ذات الكفاءة فى المنتصف ، ومن ثم الاعمال العامة المؤهلة المبتدئة ، ومن ثم الأعمال المتختصصة المحترفة فى أعلى السلم -- مثل الأطباء والمحامون ومديرى الشركات الكبرى |