"الشركات الكبيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük şirketler
        
    • büyük şirketlerin
        
    • kâr elde ettin
        
    • büyük firmalarda
        
    • büyük firmalarla
        
    • büyük şirketlerden
        
    Aslında büyük şirketler, devletler riski göze alamazlar. TED يعلم ان الشركات الكبيرة والحكومات لا تدخل في ابحاث ذات مخاطر كبيرة
    büyük şirketler zaten yeterince kazanıyorlar, bu nedenle, sahtecilik de bir tür reklam sayılır, değil mi? TED هذه الشركات الكبيرة تكسب ما يكفي من المال، لذا إذا كان هناك شيء، فالتزوير هو فقط شكل حر من الإستثمار، صحيح؟
    Babam, bu büyük şirketler çok para vermez diyor. Open Subtitles يقول أبي أن هذه الشركات الكبيرة لا تدفع الكثير
    Yardıma ihtiyaçları vardı ve büyük şirketlerin kendileri de bu ikilemin içindeydiler. TED كانوا في حاجة إلى المساعدة و الشركات الكبيرة نفسها لديها نفس المعضلة.
    Jordan, değerli pay hisselerinden ne kadar kâr elde ettin? Open Subtitles جوردان، انت كنت بتاخد نسبة سمسرة قد ايه من الشركات الكبيرة ؟
    Sen bir de büyük firmalarda dönenlere bak, her seylerini biliyorum. Open Subtitles يجب أن ترى ما يجري في الشركات الكبيرة أنا أعرف كل المعلومات
    "işten işe" methoduyla geliştirilen bir web sitesi, ...bu da bize diğer büyük firmalarla rekabette eşitlik sağlayacak. Open Subtitles هي موقعنا على الانترنت واجهتنا لاعمالنا والتي ستسمح لنا بالمنافسة المباشرة لسلسلة الشركات الكبيرة
    Eskiden şu büyük şirketlerden birinde çalışırdım ama ama o iş arkada kaldı. Open Subtitles كنتُ ضمن طاقم عمل بإحدى تلك الشركات الكبيرة المشهورة، لكنقدولّتْتلك الأيّام،لذا...
    Toby ve benim gibi gerçek ve dürüst insanlar büyük şirketler tarafından kullanılıyorlardı. Open Subtitles بأنني أنا وتوبي مهمين للعديد من الأشخاص كانا نختار للمشاركة في العديد من الشركات الكبيرة.
    büyük şirketler için... ofis tasarımı yapıyormuş. Open Subtitles لائحة بأسماء ميشيل كولوتشي لقد قامت بتصميم المكاتب بالغالب مخططات اعادة تصميم الشركات الكبيرة
    Tüm büyük şirketler ve üniversiteler malzemelerini burada koruyor. Open Subtitles جميع الشركات الكبيرة والجامعات يخزنون أشياءهم التالفة هنا
    - Buradan büyük şirketler taşındı... Bütün vadi bir mezarlık. Open Subtitles تلك الشركات الكبيرة أنتقلت .وهذا الوادي أصبح كله مقبرة
    büyük şirketler kendi kendilerini eleştirmede her zaman çok iyi olmuştur. Open Subtitles الشركات الكبيرة جيدة دائما في الحفاظ على أمنها.
    - Buradan büyük şirketler taşındı... Bütün vadi bir mezarlık. Open Subtitles تلك الشركات الكبيرة أنتقلت وهذا الوادي أصبح كله مقبرة.
    Buluşu teşvik yolu olarak bilginin yayılmasını yöneterek büyük şirketler tarafından buluşları önlemek için patent kalabalığı yaratmaktır. TED من المفترض أن تكون وسيلة لحفز الابتكار من المفترض أن تكون وسيلة لتنسيق نشر المعرفة لأنها تستخدم بصورة متزايدة من قبل الشركات الكبيرة لإيجاد توطيد لبراءات الإختراع لمنع الإبتكار أن يأخذ طريقه
    O küçük bir şirket olacaktı çünkü büyük şirketler, küçük siparişler almaz ve tüm bunlara rağmen, daha büyük bir sipariş alırlarsa o sipariş için, onunkini ötelerlerdi TED لأنها ستكون شركة صغيرة، لأن الشركات الكبيرة لا تأخذ طلبيّات صغيرة، وحتى إن كانت طلبيّة كبيرة، كانو سيؤخرونه لهذا السبب.
    Dediğin gibi, büyük şirketlerin avukatlarından bir şeyler saklamaları çok normal. Open Subtitles كما قلت ليس بالعادة لأن تخفي الشركات الكبيرة شيءً عن محاميها
    büyük şirketlerin geçmiş başarıları takviye etme eğilimi vardır. TED الشركات الكبيرة لديها نزعة داخلية لتعزيز نجاح الماضي
    İnsanlara yardım etmek için hukuk okumayı seçtim ama şu an tek yaptığım şey büyük şirketlerin küçük şirketleri mahvetmesine yardım etmek. Open Subtitles حسناً ، لقد دخلت مجال القانون لإستغلاله في مساعدة الناس و أنا الذي أقوم بفعله فقط مساعدة الشركات الكبيرة لسحق الشركات الصغيرة
    Sen bir de büyük firmalarda dönenlere bak, her şeylerini biliyorum. Open Subtitles إحنا إللي على أبواب وول ستريت. إنت لازم تشوف إيه إللي بيحصل في الشركات الكبيرة. أنا عارف كل المعلومات.
    - Ciddiyim. Müzeler ve otel lobileriyle dolu portfolyosu olan büyük firmalarla mücadele edecek olmam kimin umurunda ki? Open Subtitles لا يهم ما أواجه الشركات الكبيرة مع جيوب عميقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more