"الشركةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketin
        
    • şirket
        
    • şirkete
        
    • şirketi
        
    • Şirketten
        
    • Şirketteki
        
    şirketin ilk 10 yılına ait bütün kayıtlar burada. Open Subtitles جميعُ سجلاتِ الشركةِ لأول 10 سنوات موجودة هنا
    şirketin işe aldığı tüm ayaktakımıyla hayvanlardan bizi ayıran tek şey bu kurallardır. Open Subtitles مَع كُلّ حثالة القوم الشركةِ وظفته هي فقط قواعدُ تفصلْنا عنْ الحيواناتِ.
    Giren paranın çıkmamasını sağlarsanız bu şirket için tasarruf anlamındadır. Open Subtitles أَو أنت تَتّخذُ قرار الذي يَجْلبُ مال في وأنت ليس من الضروري أن تَصْرفُه، هو مدّخرات إلى الشركةِ.
    - Size şirket sırlarından bahsedemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الكَلام معك حول عملِ الشركةِ.
    Audrey ve yeni müvekkili Serena'ya, ve şirkete kazandıracağı tüm paraya. Open Subtitles هذا لأودري وزبونها الجديد سيرينا، وكُلّ المال الذي ستجلبه إلى الشركةِ.
    SAS sistemini tasarlayan Netcorp şirketi ekibinde bulunduğunu öğrendim. Open Subtitles أخبروني بأنّك كنت المُساعدِ التقنيِ مِنْ الشركةِ الصافيةِ، المسؤولة عن الإس أي إس.
    Boş konuşmanızı böldüğüm için üzgünüm, ...ama Diane'in sana olan bağlılığından dolayı, ...bu şirketin mezarını kazdığını biliyor muydun? Open Subtitles آسف للمُقَاطَعَة كَلام بلباقة، لكن تَعْرفُ الذي ديان يَحْفرُ قبرَ هذه الشركةِ بسبب ولائها إليك؟
    Bu şirketin sahibi ne sensin ne de Diane, ...ama o sahibiymiş gibi davranıyor. Open Subtitles لكن هذه الشركةِ لَمْ يُمتَلكْ بواسطتك أَو ديان، وهي تُعالجُها مثل هو.
    Bir hafta öncesine kadar bu şirketin ismi neydi, biliyor musun? Open Subtitles تَحْبُّ المعْرِفة الذي تلك الشركةِ دُعِيتْ حتى قبل إسبوع فقط؟
    şirketin ilk 10 yılına ait bütün kayıtlar burada. Open Subtitles جميعُ سجلاتِ الشركةِ لأول 10 سنوات موجودة هنا
    Sierra Springs'i şişeleyen şirketin ürünü. Open Subtitles هي مُمتَلَكُ بنفس الشركةِ ذلك يُعبّئُ فصولَ ربيع Sierra.
    Bana geldin ve şirket görev suistimalini açıklamazsa bizi savcılığa şikayet edeceğini söyledin. Open Subtitles جِئتَ لي،و قُلتَ إذا الشركةِ لَمْ تعلنْ سوءَ تصرف مهني ستُبلغُ عنا للمدّعي العام
    Yine de aynı şirket ile üçte birinin tüketimini yönetiyor. Open Subtitles ورغم بإِنَّهُ يَستطيعُ الصَرْف تقريباً ثُلثه بنفس الشركةِ.
    şirket Crenshaw Heights'a taşınıyor. Open Subtitles إنتِقلت الشركةِ إلى مرتفعاتِ كرينشو.
    - Gaz hattının bakımını yapan şirketle aynı şirket görünüyor. Open Subtitles وهو يَنْظرُ مثل نفس الشركةِ تَبقي خطوطُ الغازَ. Hodges:
    Kafalarımızı ve kalplerimizi bu şirkete verirsek, üretken oluruz. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك
    Anladığım kadarıyla kusurlu malzeme ürettiği için şirkete dava açılmış. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّ هناك a دعوى ضدّ الشركةِ لصناعةِ الأجهزةِ المعيبةِ.
    O adamın çalıştığı şirkete gideceğiz. Open Subtitles سَنَذْهبُ إلى تلك الشركةِ الذي عَملَ لحسابها.
    Bu şirketi devralmak için bazı şeytani anlaşmalar yaptın. Open Subtitles تبرم بعضُ صفقات الشيطانِ للسَيْطَرَة على هذه الشركةِ
    Dün sabah ilgili şirketi satın aldım Open Subtitles لذا صباح أمس، إشتريتُ مصلحة مسيطرة في تلك الشركةِ
    işimi seiyorum. bu şirketi de ben asla patronumu dolandırmadım. Open Subtitles احبُّ شغلَي، وهذه الشركةِ. انا لَنْ اخْدعَ رؤسائَي،
    Dikkatli olmamız gerektiğini anlıyorum ama yönettiğimiz Şirketten gizlenmemiz biraz garip. Open Subtitles افهم بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرون، لكنه غريب الأختباء مِنْ الشركةِ التى من المفترضَ أن نديرها
    Şirketteki her ortağa 100,000$'a patlayan iyi bir anlaşma. Open Subtitles - هذه صفقة موفقة صفقة موفقة يُكلّفُ كُلّ شريك في هذه الشركةِ 100,000$

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more