"الشرور" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötülüklerin
        
    • kötülük
        
    • kötülükten
        
    • kötülükleri
        
    • kötülüklerden
        
    • kötülüğü
        
    • kötülükler
        
    • şeytandan
        
    • kötüyle
        
    • kötü var
        
    • şeytanların
        
    Paranın tüm kötülüklerin anası olduğunu biliyoruz, ama bu Kamboçya'da yeni kötülüklerin oluşmasına engel olmadı. TED ونحن نعلم أن المال هو أصل كل الشرور، لكن ذلك لم يمنع الشرور من الحدوث في كمبوديا، في الحقيقة.
    - Ah, evet, biliyorum, ben tüm kötülüklerin gelecekteki lideri anası duyuyorum dikkate. Open Subtitles أوه ، أجل بإعتبار أنني والدة قائد كل الشرور في المستقبل
    Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. Open Subtitles اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا جنبنا المعاصى و الشرور
    Orası saklı bir vadi, her türlü kötülükten sihirli bir şekilde saklanmıştır. Open Subtitles إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور
    Bu gürzü armağan etme vesilesiyle sizi tüm kötülükleri yok etmekle görevlendiriyorum. Open Subtitles بموجب هذا أعطيك الصولجان ليساعدك في القضاء على كلّ الشرور.
    Onu kötülüklerden ve tehlikelerden koruyorsun. Open Subtitles لقد حميتِها من الشرور والمخاطر التي كانت قد تواجهها
    Zayıf bir zihindeki kibir her türlü kötülüğü üretebilir. Open Subtitles حين يسيطر الغرور على عقل ضعيف، تنتج كل أنواع الشرور.
    Bütün yalanlar, bütün kötülükler kokar. Üstünü örtebilirsin ama yok edemezsin. Open Subtitles و كل الشرور مقرفة يمكنك أن تغطيها لفترة و لكنها لاتختفي
    Bunu yaparak onu şeytandan koruyamazsınız. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تمنع الشر بارتكاب الشرور
    Tüm kötülüklerin kaynağı kabalığı mazur kılar yanlışları düzeltir, aşağılık birini asilleştirir. Open Subtitles مصدر كل الشرور العذر المبتـذل يجعل ظلم المذنبِ ، قاعدة نبيلة
    Annem derdi ki, bütün kötülüklerin temelinde kabalık yatar. Open Subtitles ذلك فقط وقاحة. حسنا أمي كانت تقول دائما، الوقاحة أصل كل الشرور.
    İşte... Para aşkı gerçekten tüm kötülüklerin anası mı? Open Subtitles إذاً، أصحيح أن حب المال هو أساس الشرور كلها؟
    En ufak kuşku tohumundan kötülük doğar. Open Subtitles من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة
    Ayrıca en büyük kötülük arkadaş canlısı olur. Open Subtitles و يقولون إن أسوء الشرور تأتي في هيئة محببة
    Üç alem ve beş boyutu geçerek insanlara zarar verip, karmaşa ve kötülük yaydınız! Open Subtitles لقد قمتم بأذية الناس و سببتم الفوضى بسبب الشرور
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile hiçbir kötülükten korkmayacağım. Open Subtitles إني أسير في وادي ظلال الموت ليس عليَّ أن أخشى الشرور
    Seni kötülükten koruyabilecek bir kutu, fakat açma kombinasyonunu bilmiyorsan sakın açmaya çalışma. Open Subtitles مثل التي تحميك من الشرور ولكن لا تتجرئي و تفتحيها إلا إذا كنت تعرفين الرمز
    İnsanoğlunun kötülükleri, yeni Eden'de kendine yer bulamayacak. Open Subtitles الشرور البشرية سوف لا يعيش في هذا عدن الجديدة.
    Bir sürü şey görebilirler, tehlikeli şeyleri kötülükleri ve gömülü hazinelerin yerlerini. Open Subtitles و الشرور,ومواقع الكنوز المدفونة
    Acıktığımda yakarmam. Sadece yaptığım kötülüklerden pişman olurum. Open Subtitles فيتحتم عليّ بابتهالات وضيعة أن أتوب عن الشرور الذي ارتكبته
    Kendinle yaşamayı. Yaptığın onca kötülüğü bilerek. Open Subtitles التعايش مع نفسك مع علمك بكلّ الشرور التي فعلتها.
    Hatırlasınız, tüm kötülükler kutudan çıktıktan sonra, onların peşinden son derece küçük, çok kırılgan bir yaratık da gitmişti dünyaya. Open Subtitles تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف الذي تتبعها إلى اصقاع العالم.
    Bizi günaha iletme, şeytandan uzaklaştır. Open Subtitles واصرفنا عن الإغراءات وأبعدنا عن الشرور
    "Bir sürü kötü var" ne demek bu? Open Subtitles "العديد من الشرور" أريد أن أعلم ماذا يعني هذا؟
    İnsanların kendilerini değil, onların etrafını saran şeytanların fethi. Open Subtitles ..ليس غزو البشرية ..إنما غزو الشرور التي حاصرتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more