"الشريطية" - Translation from Arabic to Turkish

    • şerit
        
    • kurdu
        
    • tenya
        
    Tenyalar şerit gibi uzundur ve bir tarafta üreme organı, diğer tarafta kancalı ağzı vardır. TED الدودة الشريطية هي دودة طويلة حقًا وتعيش في الأمعاء وأعضائها التناسلية موجودة على أحد الأطراف أما فمها فموجود في الطرف الآخر.
    Erkek şerit kuşunun kuyruğuna sahip değiller. Open Subtitles تفتقر إلى ذيول الذكور الشريطية الطويلة.
    Biz hırsız değiliz, başkalarının artıklarını topluyoruz, aynı güzelim akbaba, kahraman şerit kurdu ya da Amerika'nın canı ciğeri kurtçuk gibi. Open Subtitles لسنا لصوصاً بل نابشي فضلات مثل النسر الجميل أو الدودة الشريطية البطلة أو "حبيبة أمريكا" يرقة اللحم
    Dalacağı yeni bir bağırsak arayan bir bağırsak kurdu olmanı önermiyorum. Open Subtitles لست أقترح عليك أنّ الدودة الشريطية ستجد قولوناً آخر للزحف فيه.
    Ismarladığın şu Peru bağırsak kurdu sonunda gelebildi mi? Open Subtitles هل حصلتي أخيراً على تلك الدودة الشريطية التي طلبتيها ؟
    Her gün milyonlarca insan domuz eti yiyor. tenya olduğunu düşünmek mantıklı değil. Open Subtitles ملايين الناس تأكل لحم الخنزير يومياً إنه استنتاج ضخم أن تفكر بالدودة الشريطية
    Ve bir şerit var belirlemek. Open Subtitles ‫وتحديد أنك مصابة بالدودة الشريطية
    Zayıflamak için sterile edilmiş bağırsak kurdu denen şeyi yiyen kadın. Open Subtitles انها المرأة التي تناولت ما يسمى بالدودة الشريطية المطهرة لغرض ترشيق قوامها.
    Hindistan'da bağırsak kurdu kapmaya bile razıyım. Open Subtitles سوف أتناول الدودة الشريطية في الهند
    Benim sırrım bağırsak kurdu. Open Subtitles الديدان الشريطية هذا هو سري
    Her gün milyonlarca insan domuz eti yiyor. tenya olduğunu düşünmek mantıklı değil. Open Subtitles ملايين الناس يأكلون لحم الخنزير يومياً استنتاج ضخم أن تفكر في الدودة الشريطية
    tenya, onların beyinlerini ve vücutlarını gaspediyor ve flamingoya ulaşabileceği birer araç haline getiriyor. TED تسيطر الدودة الشريطية على أدمغة وأجسام الأرتميا، وتحولها إلى وسائل نقل حتى تستطيع أن تجد طريقها إلى داخل طائر البشروش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more