"الشريطِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bant
        
    • Kasette
        
    • kaset
        
    • kasedi
        
    • kaseti
        
    • Kasedin
        
    Saçında mor bant olanı mı? Open Subtitles أهي الفتاة ذات الشريطِ الإرجوانيِ بشَعرِها؟
    Bana bir parça bant ver. Open Subtitles أعطِني قطعة صَغيرة مِنْ الشريطِ.
    Bu Kasette Bayan Clarkson'ın kışkırtmasına yer verilmemiş. Open Subtitles الذي ذلك الشريطِ لا يَعْكسُ الإستفزاز مِن قِبل السّيدةِ كلاركسون.
    Bilmek istediğiniz her şey bu Kasette. Open Subtitles كُلّ شيء أردتَ معْرِفتة الحقيقة على الشريطِ
    Bu kaset Kelso'nun neden Kelso olduğunu anlatıyor. Open Subtitles هذا الشريطِ المعارض بالضبط لِماذا كيلسو كيلسو.
    Ona kefalet garantisi veriyorum. Ama önce kasedi dinleyeceğiz. Open Subtitles قررت خروجه بكفالة لَكنَّنا سَنَسْمعُ إلى الشريطِ أولاً
    Yarın o kaseti ofisimde istiyorum. Open Subtitles أُريدُ ذلك الشريطِ في مكتبِي، غداً
    Kasedin geri kalanını silmiş olmalı. Open Subtitles هي لا بدَّ وأنْ مَحتْ بقيةَ الشريطِ أَو الشيءِ.
    - Küçücük bant. Kimse fark etmez. Open Subtitles هو a قطعة الشريطِ.
    Ben yapıştırıcı bant getireyim. Open Subtitles - أنا سَأَحْصلُ على الشريطِ.
    Cidden başka bir kaset almamız lazım. Open Subtitles نحن حقاً يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على الشريطِ الآخرِ.
    Eğer kaset silinmediyse öldürüldüğü gün Mike'in gelişini görebilirsiniz. Open Subtitles إذا الشريطِ لَمْ يُمْحَ، أنت سَتَكُونُ قادر على رُؤيته وُصُول في اليومِ هو قُتِلَ.
    - kaset dönüyor. Open Subtitles أدرْه! - حَسَناً. طَوي الشريطِ.
    Muhtemelen kasedi bulmak için odanın altını üstüne getirmişler. Open Subtitles من المحتمل يَبْحثُ عن ذلك الشريطِ. وحاسوبه ذَاهِب.
    Git ve şu kahrolası kasedi al. Open Subtitles إذهبْ إحصلْ على الشريطِ الملعونِ.
    Bu kaseti almam gerek. Open Subtitles سَيكونُ علي أَخْذ ذلك الشريطِ.
    Bu kaseti almam gerek. Open Subtitles سَيكونُ علي أَخْذ ذلك الشريطِ.
    Kasedin geri kalanını silmiş olmalı. Open Subtitles هي لا بدَّ وأنْ مَحتْ بقيةَ الشريطِ أَو الشيءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more