Eğer çok azaltırsanız, Alev söner. Çok arttırırsanız, kontrolü kaybedersiniz. | Open Subtitles | الشعلة ستنطفأ إن جعلتموها صغيرة جداً إن جعلتموها كبيرة يمكن أن تخرج عن السيطرة |
Demek istediğim, meşaleyi o taşıyordu, ...ama o meşale artık söndürüldü. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد أنّه كان يحمل الشعلة لها لكن الشعلة تلك انطفأت |
Ateş, oğlunun doğum günü pastasının üzerinde mi son buldu? | Open Subtitles | كانت الشعلة في نهاية الشمعة على كعكة عيد ميلاد إبنك؟ |
Prometheus'un alevi'ni, ilişkimizde adım atıp aynı eve taşınmaktan korktuğun için mi yakamıyorsun? | Open Subtitles | أنّكِ لا تستطيعين إيقاد الشعلة البروميثنيّة لأنّك تخشين أنْ تأخذي القرار للإقامة معي؟ |
Evet efendim ama, Torchwood'un çevrimiçi olarak ortadan kaybolması... | Open Subtitles | لكـن طريقـة إختفاء معلومات الشعلة بعد الإختـراق |
İçeride tutalım. Alev görünür hale gelmeden tüm gece yanacaktır. | Open Subtitles | أبقه محتوى في الداخل قد يطبخ طوال الليل قبل أن تصبح الشعلة مرئية |
Kutsal bir yere girersem Alev alırım. | Open Subtitles | لا استطيع الوقوف على أرض مكرسة للرب سأضيء مثل الشعلة |
"Alev alev korlarıdır hiç yanmayacak bir ateşin." | Open Subtitles | الجمر الأحمر المتوهج من الشعلة التي لم تحترق |
Körükler rüzgâr etkisi yaratırken, meşale ona... | Open Subtitles | المنفاخ يخلق الرياح الوهميّة, في حين أنّ الشعلة تجعله يفكّر |
Bu meşale 1.600 km. boyunca ülkeyi baştan başa geçerek bir atletten diğerine geçmişti. | Open Subtitles | الذى بدأ منذ 7 أيام كما مرت هذه الشعلة من متسابق لآخر |
Bu meşale 1.600 km. boyunca ülkeyi baştan başa geçerek bir atletten diğerine geçmişti. | Open Subtitles | كما مرت هذه الشعلة من متسابق لآخر لمسافة 970 ميلا داخل الدولة |
Romalılar, Ateş sönerse şehrin tehlikede olduğuna inanıyorlardı. | TED | آمن الروم بأن الشعلة لو انطفأت، فقد أصبحت المدينة في خطر. |
Ateş ayrıca Vesta rahibelerinin bakireliğinin devam ettiğini gösteriyordu. | TED | ترمز الشعلة أيضًا إلى دوام عذرية كاهنات فيستا. |
Temsili oyunları çok sevdiğim için bu meşaleyi kabul ediyorum. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط آخذ هذه الشعلة لأنني أحب التمثيل الصامت |
Dünyaya meşaleyi getiren kişi o. | TED | هذا هو الشخص الذي يحمل الشعلة في العالم |
Yeşil ışığın derinliklerinde parlayan mavi alevi görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترين الشعلة الزرقاء تلمعُ في أعماق الضوء الأخضر؟ |
Licinia da diğer Vesta rahibeleri gibi gününün yarısını nöbetinde, ateşi izleyerek ve ona hizmet ederek geçirdi. | TED | كبقية عذارى فيستال، تمضي ليكينيا جزءًا من يومها مناوبةً، ترقب الشعلة وتصونها. |
Yakında yeni bir işaret fişeği de atmamız gerekecek. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن نرسل الشعلة الضوئية الأخرى قريبا. |
Sacramento'da başlıyoruz ama Torch altı ay sonra Broadway'de olacak. | Open Subtitles | ولكن الشعلة سوف تكون في طريق واسعة خلال ستة اشهر |
Baş rahibe gittiler ve o da ateşin neden söndüğünü anlamak için bir soruşturma başlattı. | TED | ذهبن إلى رئيس الكهنة، الذي فتح تحقيقًا حتى يكتشف السبب وراء انطفاء الشعلة. |
Kırmızı işaret fişeğini görmemeyi umuyoruz ama bu ihtimale de hazırlıklı olacağız. | Open Subtitles | لنأمل بأن لا نرى الشعلة الحمراء لكنّنا مستعدّون في حالة حدوث ذلك |
Daha demin Jam'in annesinin bizim kodumun Kiss biletlerimizi ateşe vermesini izledik! | Open Subtitles | شاهدنا فقط تذاكر أمي الشعلة سخيف لدينا کیس المربى المفضل |
Sadece işaret fişekleri ve bir böcek düdüğü ile onu yönetti. | Open Subtitles | لقد روضت تلك الحشرة من خلال الشعلة المضيئة و ساحرة الحشرة |
Gördüğün gibi meşalesi olduğu için Gece Habercisi'ni herkes tanıyor. | Open Subtitles | أنت تعرف المراقب لأن لديه الشعلة. |
Yağmacılardan biriydi. Ateştutan konusunda yanılmışsın. | Open Subtitles | كان واحداً من اللصوص، كنت مخطئاً حول حاملي الشعلة |