Evet, nasıI buldunuz bunu, Şüpheci Mustafa Bey? | Open Subtitles | حسنا ماذا تقول فى ذلك يا سيد مصطفى الشكاك |
Benim gibi Şüpheci birinin, bu olanların birkaç delinin geçmişte işledikleri saçma cinayetlerin sonucu olduğuna inanmamı beklemiyorsun herhalde. | Open Subtitles | أتدرين، جانبي الشكاك يجد صعوبة في تصديق أن كل هذا نتيجة قتل بعض الأشخاص المجانين في الماضي |
Şüpheci bir şey hissetti. Ben tekrar gidiyorum. | Open Subtitles | لقد أحس الشكاك بشيء سأحاول ثانية |
"Soru"ya ne dersin veya "Kuşkucu" olabilir. | Open Subtitles | مارأيك بـ" المستجوب" ؟ أو لربما "الشكاك"؟ |
Roshi, benim en sevdiğim şüphecim nasıl ? | Open Subtitles | ! "روشي" ! كيف حال رجُلّى الشكاك |
Şüpheci papaz nasıl rahatlatılır? | Open Subtitles | ايها الكاهن الشكاك كيف جددوا الثقه بك |
Sadece Şüpheci ve aptal ajan beynim işte. | Open Subtitles | إنه فقط عقلي الشكاك الجاسوسي الغبي |
Bay Şüpheci Tomas? | Open Subtitles | السيد توماس الشكاك ؟ |
# Tüm inanç var ve ben Şüpheci değilim | Open Subtitles | "هيّ كل اليقين, وأنا الشكاك" |
Hey, Bay Şüpheci. | Open Subtitles | يا سامي الشكاك |
Şüpheci Dave değil mi bu? | Open Subtitles | (إنه الشكاك (ديف |
Peki, Bay Kuşkucu. Boncuklarını bana geri ver. | Open Subtitles | حسناً أيها الشكاك أعد لي خرزي |
En sevdiğim şüphecim nasıl bakalım? | Open Subtitles | ! كيف حال رجُلّى الشكاك |