"الشنق" - Translation from Arabic to Turkish

    • idam
        
    • asılma
        
    • Asılmak
        
    • asılmayı
        
    • asmak
        
    • asılmaktan
        
    • asma
        
    • linç
        
    • asılarak
        
    • cellattan
        
    • asmanın
        
    • intihar
        
    • asmaktan
        
    • asılacak
        
    • Asılması
        
    Ne de kocaları ona aşık kadınlarının idam kurulunda olmaları. Open Subtitles ولأن معظم النسوة زوجـات عشاقها أعضاء في لجنة إقرار الشنق
    Ortaçağ zihniyetinde zaten açgözlülük ve asılma birbirine bağlıdır. Open Subtitles في الحقيقة , الجشع و الشنق لهما علاقة في عقلية العصور الوسطى
    Bornoz kemeriyle Asılmak beyni sıçratmaz. Open Subtitles الشنق لايمكن أن يُسرب دماغك بكل أرجاء الأرضية مع الحزام من لبس دورة المياه
    Londra'da, 19. yüzyıl kadar yakın bir tarihte standart bir asılmayı izlemeye gelen dört-beş bin kişi olabilir. TED في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص.
    Her şey düşünüldüğünde, asmak daha iyi. Open Subtitles كل الامور اخذت بنظر الاعتبار و الشنق هو الافضل
    Sana çok teşekkür ederim Tanrım. Aman Tanrım, o asılmaktan kurtuldu. Open Subtitles إلهي شكراً لك كثيراً يا إلهي لقد فر من الشنق
    Bir meşe kadar sapasağlam ayakta durup asılarak idam edilmek gibisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء أحسن من الشنق تقف هناك بصلابه فوق خشب البلوط
    Sorun şu ki; idam asılarak yapılınca uydurulacak fazla birşey yok. Open Subtitles المشكلة أنه لا يوجد الكثير لتكتبه عن الشنق
    Önce şu idam işini halledeceksin, ondan sonra evlenebilirsin. Open Subtitles أولاً تغطي عملية الشنق ثم يمكنك أن تتزوج بعدها
    Asilerin lideri mürettebatını asılma ihtimalinden daha kötü şeylerle korkutuyor olmalı. Open Subtitles زعيم المتمردون عليه قيام بإخافتهم بشيء أكثر أخافة من الشنق
    asılma onursuzluğundan kurtulmak için intihar mı? Ah. Tanrın sana yaşamı zehir edecek. Open Subtitles الأنتحار للهروب من عار الشنق ؟ الهك سيُدخلك النار للأبد
    Boynuzlarda ve arkasındaki asılma tellerinde kan var. Open Subtitles هناك دماء على القرون تماماً مثل سلك الشنق في الخلف
    Sadece öldürmekten değil, bir de kralına suçlarını gizlemek için yalan söylediysen, cezan Asılmak olmaz. Open Subtitles لو أنك لم تقتل فقط بل كذبت على ملكك لإخفاء جرائمكم سيكون عقابك ليس الشنق
    Suçluluk duygusunun yaşattığı yavaş eziyettense çabucak Asılmak daha iyidir, değil mi? Open Subtitles أليس الشنق السريع أفضل من العذاب البطيء للشعور الذنب؟
    - asılmayı sevmiyorum. - Ne tuhaftır, ben de sevmiyorum. Open Subtitles ـ أنا لا أحب الشنق فحسب ـ هذا شيء مضحك ، أنا كذلك
    O yapmadıysa bile asılmayı hak edecek bir şey yapmıştır. Open Subtitles حسناً , إن لم يكن هو من فعل هذا , فمن المؤكد أنه فعل شيئاً يستحق عليه الشنق
    İnsanlara arazilerini boşalttırmak için onları asmak gibisi yoktur. Open Subtitles لاشئ أفضل من الشنق لتحفيز الناس علي الانتقال
    Daze'i asılmaktan... kurtarıp kendi öldüren adamın ta kendisi. Open Subtitles هذا المذكور من الأراضي البرية الذي خلص إزينهوك من الشنق
    Şu asma girişimin pek iyi sonuçlanmamış anlaşılan. Open Subtitles الشنق الذي حاولتَ فعله لم يسر على نحوٍ جيّد.
    Bu linç girişime katılan herkes soylu görevinde Bay Toole'a eşlik edecek. Open Subtitles الآن، جميع من كان مرتبطًا بهذا الشنق سيرافق السيّد (تول) في سعيه النبيل.
    Bunu bir cellattan duymak çok tuhaf. Open Subtitles هذا تفكير غريب بالنسبة لرجل يقوم بعملية الشنق.
    Eğer asmanın anlamını biliyorsa, beni asacak adamı tanımalıyım. Open Subtitles الرجل الذي يشنقني اريده ان يعرف معنى الشنق
    Video kasetteki intihar için daha çok asılmalıyız. Open Subtitles يراقبونك؟ يجب أن نتعامل مع عملية الشنق المصورة بشكل أقوى
    Adam asmaktan rahatsızlık duyan varsa çekip gitsin! Open Subtitles إذا كان هُناك أحد شديد الحساسيّة بشأن الشنق فلديه أفضل خطوة الآن!
    Altının peşinden gidenler vurulacak ya da asılacak. Open Subtitles أي شخص آخر يذهب وراء الذهب يحصل على طلقة أو الشنق
    Asılması gereken herkesi asılmış gibi göstermek. Open Subtitles محاكاة الشنق من جميع هؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more