"الشهر الفائت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen ay
        
    • Geçen ayın
        
    • Geçen ayki
        
    Geçen ay yağmalandıktan sonra hastane kan bankasını boş tutuyordu. Open Subtitles أبقت المستشفى خزائن الدّماء فارغة مُنذ أُغير عليهم الشهر الفائت
    Narkotik birimi Geçen ay buradaydı ve onların da kafası karışmıştı. Open Subtitles ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً
    Geçen ay Kuzey Bölgesinde biri, bir timsahın saldırısına uğramış. Open Subtitles في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً
    Geçen ay poligonda ateş ettim. Open Subtitles قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت
    Ayrıca Geçen ayın olumlu görüşlerinde, dört bölgede birden yüzde 12'lik bir artış var. Open Subtitles وتظهر لنا أيضًا زيادة قدرها 12 بالمائة عن الشهر الفائت فيما يخص تمجيده في كامل نواحينا الأربعة.
    Geçen ay da buna benzer bir olay olmuştu, değil mi? Open Subtitles كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟
    Geçen ay vefat etti, bizim de bir sürü fatura ödememiz lazım. Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره
    Bana söylendiğine göre Geçen ay sen babanın yanında kalmak istememişsin. Open Subtitles لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك
    Ben sadece üstüme düşeni yapmak istedim, ama ehliyetimi daha Geçen ay aldım ve konsantre olmakta zorluk çekiyorum. Open Subtitles إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز
    Bu adam, Geçen ay evinde yardım yemeği vermiş. Open Subtitles هذا الرجل استقبل الناس لحفل خيري الشهر الفائت
    Biliyorum ama Geçen ay boğazım ağrıyordu, hatırladın mı? Open Subtitles أعلم ذلك، ولكني أصبتُ بالبكتيريا الشهر الفائت أتذكر ذلك؟
    Geçen ay roketti, bu ay uçaklar. Open Subtitles الشهر الفائت كانت يرسم صواريخ فضاء وهذا الشهر الطائرات
    Evet,şimdilik. Ama Geçen ay Chicago maratonunu izlerken Kardeşimin bir koli Cheetos unu bitirdim. Open Subtitles الشهر الفائت اكلت كيس اختي للتشيتوس كله اثناء مشاهدتي لماراثون شيكاغو يجب عليها ان تضع قفلا على ذلك الدرج
    Geçen ay kayıp olduğu bildirilen botların listesi. Open Subtitles قائمة للقوارب التي تمّ التبليغ عن فقدانها الشهر الفائت
    Geçen ay FBI'ın Bilgisayar Kanıt Birimi ulusal parmak izi veri tabanına izinsiz giriş yapıldığını tespit etmiş. Open Subtitles حتى تخبرني ما يحدث الشهر الفائت فرقة الإف بي آي قبضت على شخص يقتحم قاعدة البيانات للبصمات
    Dikkat et, Geçen ay kanalda bir kadın boğuldu. Dinle onu! Open Subtitles انتبهي, لقد غرقت إمرأة في القناة في الشهر الفائت.
    Geçen ay kendine zaman ayırmış ve buraya gitmiş. Open Subtitles و تبين أنها حصلت على بعض الوقت لنفسها في الشهر الفائت و ذهبت إلى هنا.
    Geçen ay postacının bir Ulusal Güvenlik casusu olduğunu sandı. Open Subtitles الشهر الفائت أعتقدَ بأن رجل البريد كان جاسوساً لوكالة الامن القومي
    Şimdi de Geçen ay bahsi geçen ek kaynak hakkında tartışmak istiyorum. Open Subtitles والآن، أُريدُ مناقشة تلك المصادر الأضافية التي تحدثنا عنها الشهر الفائت
    Hala Geçen ayın masraf özetini bekliyorum Norman. Open Subtitles ما زلت بإنتظار ملخص نفقات الشهر الفائت نورمان انا اسف
    Geçen ayki ödemeyi yapamadığım için kusura bakma... Open Subtitles آسف بخصوص الراتب في الشهر الفائت ... كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more