"الشهر القادم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gelecek ay
        
    • önümüzdeki ay
        
    • Gelecek aya
        
    • gelecek ayın
        
    • sonraki ay
        
    • dahaki ay
        
    • Önümüzdeki ayın
        
    • gelecek ayki
        
    • bir ay
        
    • önümüzdeki aya
        
    • önümüzdeki aylarda
        
    • gelecek ayı
        
    Gelecek ay 1 4 olacağım. Bir şeyler biliyor olmalıyım. Open Subtitles الشهر القادم سأبلغ الرابعة عشرة ولابد أن أعرف شيئا ما
    Ama Gelecek ay, biz Çinliler yeni ejderha yılına giriyoruz. Open Subtitles و لكن الشهر القادم نبدا نحن الصينيون الاحتفال بعام التنين
    Üzgünüm. Lulu Gelecek ay özel bir program yapmayı düşünüyoruz. Open Subtitles آسف لولو , نفكر بعرض فقرة خاصة , الشهر القادم
    Başbakanın da katılacağı yeni evimizi kutlama partisi önümüzdeki ay. Open Subtitles التدفئة المنزلية في الشهر القادم والسيد رئيس الوزراء سينقل خلفيته
    Gelecek ay burada düzenlenecek şu konferansa katılacak ve çekinin hazır olacağını söyledim. Open Subtitles لان لدية مؤتمر هنا الشهر القادم وقلت لة ان لدى شيك جاهز لة
    - Gelecek ay vatandaşlığımı alıyorum. - Sonunda başardın demek. Open Subtitles ـ سأحصل على مواطنتي الشهر القادم ـ أخيراً فلح الأمر؟
    Pekâlâ, şirin ufaklığım, Gelecek ay görüşürüz. Spor yapmaya devam et, tamam mı? Open Subtitles حسنًا يا صغريتي، سأراكِ الشهر القادم استمري في فعل تعبيرات الوجه تلك، اتفقنا؟
    Gelecek ay taşınabileceğimi söylediler ama hâlâ yapmam gereken çok iş var! Open Subtitles قد قالوا أنّ بإمكاني الإنتقال الشهر القادم ولكن لازال لديّ الكثير لأفعله
    Bugün paylaşmak istediğim büyük haber, Gelecek ay Hindistan'ın son ayısını da kurtarma merkezimize alacağımızdır. TED الأخبار المفرحة التي أريد أن أعلنها اليوم أننا في الشهر القادم سنجلب أخر الدببة الهندية، الى مركزنا للإنقاذ.
    Gelecek ay, birkaç yıllığına Çin'e gideceğim. Open Subtitles ،سوف أغادر الشهر القادم إلى الصين لأبقى هُناك لعدة سنوات
    Gelecek ay onu sergilemeyi düşünüyorum. Open Subtitles لقد خططت أن أعرضها الشهر القادم ، لهذا أردت رؤيتها
    Gelecek yıl, Gelecek ay, gelecek hafta şu andaki gibi kalamayacağım. Open Subtitles العام القادم ، الشهر القادم ، الإسبوع القادم لن أصبح كما أنا اليوم
    - Sadece 17 yaşında. - Gelecek ay 18 olacak. Open Subtitles بعمر السبعة عشر فحسب ثمانية عشر الشهر القادم
    Gelecek ay içinde, tam bir kat daha çıkılacak. Open Subtitles الشهر القادم, مستوى كامل من الحجارة سوف يتم الآنتهاء منه.
    Sadece önümüzdeki ay emekli olmadan biraz ekstra mesai yapıyordum. Open Subtitles وأحاول فقط تأدية بعض الساعات الإضافية قبل تقاعدي الشهر القادم.
    Ben önümüzdeki ay üst yönetime geçince yerimi sen alacaksın. Open Subtitles و ستحصل على عملي حين أذهب للشركة في الشهر القادم
    Sen şimdi huzurla emzir. Sanjay ile önümüzdeki ay 10. yılımızı kutlayacağız. Open Subtitles سادعك ترضعينها بسلام انا وسانجى سنكمل عشرة سنين من زواجنا الشهر القادم
    Gelecek aya sigorta muayenesi var. Open Subtitles كما تعلم عندنا اختبار التأمين الشهر القادم
    Hey, kim alışverişe gidip gelecek ayın birikmişlerini harcamak ister? Open Subtitles من يريد الذهاب للتسوّق و يخرّب ميزانيّة الشهر القادم ؟
    Bir sonraki ay Sam ve ben Bandville gideceğiz. Open Subtitles أنا و سام أن ننتقل إلى باند فيل الشهر القادم
    Ama bir dahaki ay doğumuna kadar ambarlarımız boşalacak. Open Subtitles . لكن فى الشهر القادم , ستكون خزائننا فارغة
    Önümüzdeki ayın 16'sında Şam'a büyük darbeyi indiriyorum. Open Subtitles سوف اقوم بهجومى الكبير على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم
    Petra'nın gelecek ayki kapağı için deneme çekimleri yapmak istediler. Open Subtitles لقد ارادو من عمل بروفة للتصوير بيترا لغلاف الشهر القادم
    bir ay beklememeye karar verdim. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنتظر حتَى الشهر القادم مثلما قال
    İşe önümüzdeki aya kadar başlayamayacağım, Mildred. Open Subtitles انا لن احصل على الوظيفة حتى الشهر القادم
    Sizin gibi daha fazla mahkum önümüzdeki aylarda gelecektir. Open Subtitles . سجناء أكثر سيصلون الشهر القادم . ناس مثلك
    Luxury Magazine'in gelecek ayı için bir örneği Open Subtitles إنه نموذج لعدد الشهر القادم من مجلة لوكسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more